论文部分内容阅读
“明月出天山,苍茫云海间……”就在这苍茫云海之下,天山北麓和准噶尔盆地南缘,是广袤无垠的亚欧大陆的地理中心。曾经,这里走过长途跋涉的商旅、虔诚布道的信徒、手持旄节的使臣。马踏飞燕,狼烟四起……如今,这里贯通第二座亚欧大陆桥、312国道、216国道、亚欧光缆。经济腾飞,安详和平……古称“庭州”、“别失八里”的新疆昌吉回族自治州,自古以来就是这块土地上的明珠。截至目前,昌吉州回族人口十四万多,约占总人口的百分之九,是新疆的一处回族人口聚集之地。
“The moon out of the moon, the vast sea of clouds ... ...” Under the vast sea of clouds, the northern foot of the Tianshan Mountains and the southern margin of the Junggar Basin, is the vast geographical center of Asia and Europe. Once, here traveled trek business, devout sermon, hand-held minister. Horse riding swallows, smoke everywhere ... Now, here through the second Eurasian Continental Bridge, 312 State Road, 216 State Road, Asia and Europe cable. Economic development, peaceful peace ... ... ancient name “court state ”, “do not lose eight miles ” Changji Hui Autonomous Prefecture of Xinjiang, since ancient times is the pearl of this piece of land. Up to now, the population of Hui in Changji is more than 140,000, accounting for about 9% of the total population. It is a place where the Hui population in Xinjiang gather.