How Does a Foreign Student Deal With Culture Shock?

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houtou27
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】As the contemporary theories are considering the different components of response when people are exposed to a new culture, the study of ’culture shock’ has come to draw more from social psychology and education. Now we need to think more about acculturation and mental adaptation. Culture shock is not an illness, but it does have symptems. This paper will cover those symptoms, as well as the causes of culture shock and affective, behavioural, cognitive (ABC) aspects of shock and adaptation. Four stages of culture shock will also be suggested, which are honeymoon stage, crisis, recovery and adjustment.
  【Key words】culture shock; foreign students; adaptation; communication
  【作者簡介】段泽瑾(1998.12- ),女,汉族,湖南岳阳人,西安工程大学人文社会科学学院2015级本科生在读,研究方向:二语习得,跨文化交际。
  When you are living abroad to other countries, do you have a feeling of confusing, nervous, or homesickness? Obviously, the answer is yes! It’s natural to have difficulty adjusting to a new culture. People from other cultures may have grown up with values and habits that are different from you. Culture shock is a result of not adapting to the environment of different language and pedagogical adaptation. As defined by Kohls (1984), is “the term used to describe the more pronounced reactions to the psychological disorientation most people experience when they move for an extended period of time into a culture markedly different from their own.” However, the good news is the culture shock is temporary.
  Culture shock is not a kind of illness but a common phenomenon to most foreign students. It usually performs like someone who loses fluency in the familiar ways of interacting in daily social situations. As Oberg (1986) said “We rely on these cues in order to carry on our daily routines efficiently, and most people are not conscientiously aware of these important in daily life.” Actually, when we go to another country we soon have a concern over the climate, food , communicating ways with the people of the host country. Then we will have an uncomfortable feeling of loneliness and want to depend someone from one’s own country, a weary feeling of not wanting to learn the language of the host country, or a strong willing to back to his or her own country in order to enjoy good food, live in a familiar environment, be able to talk to people who can really understand us.
  Language and pedagogical adaptation are external causes of culture shock. “If language shock and culture shock are not overcoming and if the learner does not have sufficient and appropriate motivation and an open mind to others, then he will not fully acclurate and hence will not aquire the second language fully.” (Schumann,1981) There are indeed two motivational orientations for second-language learning—an integrative motivation and an instrumental motivation as reported in Schumann (1981). As for me, I have an integrative motivation with my second language—English but an instrumental motivation with my target language—Korean. That is most because I have much study experience with English but none in Korean. When I came to Korea, language becomes one of biggest factors of culture shock. I have to use the Chinese every time every day and English for most of time, but this circumstance puts me into an unfamiliar surrounding because I grow up in China 19 years and I have just stayed here for two or three months. In that case, I’m afraid that when I sometimes try to look up some words, people are impatient to listen to me with my answers and want to change the subject. This will cause great pressure which can lead to culture shock. Another factor is the pedagogical adaptation, as Cortazzi (1997) indicated that “A good teacher should be a knowledge model who teaches students what and how to learn with clear guidence, and even a moral model who sets an example for students to follow and takes good care of students.” However, when I came to Korea, I found that the pressure from competition is too much. Korea students have a complete different opinion with teaching methods. What they think is a good teacher should be a facilitator and an organizer, helping students to develop creativity and independence. Students are expected to participate and engage in dialogue and critical analysis instead of just absorbing what the teachers say. To take the opposing view as a concept, it deeply influences me that this proposed concept of culture synergy has many advantages. And the focus here is the interaction between both teacher and student perspectives.   Another external cause includes strange environment. When you study in a group and need to talk some topics, you will soon find that because you are the only one foreigner in group and you can’t say their native language, so when they use some examples or want to make the communication easier, they usually choose to speak their own language and then you will have a strange feeling of isolation. The result is “I don’t like them.” You become aggressive and angry with the host country. And you may think that the embarrassment you experienced was created by the people of the host country for your special discomfort.
  As various causes and types exist, students must deal with three different aspects of culture shock: the university, the faculty, and themselves. In the perspective of university, they need to improve services offered to the international students because they usually have no opportunity to get information or conseling. And they need a variety of different activities because in the classroom with the same class program seems too boring, they need a brand-new program besides class like going hiking or playing sports. “Attitude may be the biggest barrier, and it can be changed. To achieve their goals, international education professionals will need to enter far more into discussion of the process with one another on their own campus and among campuses.” as Cunningham (1991) stated. On the other hand, it’s also the same to the teacher that at least they should try to know and understand something about the students and then they can react to each other. The students will feel very satisfied and very safe. They can rely on the teacher and can feel very comfortable with the teacher. At that time, he can learn very well from the teacher and the teacher will also have a very good influence on the students. They can train personnel not in a routine way but order them to be patient and responsive to the needs of international students. And regarding to ourselves, communication is the most important aspect when dealing with culture shock. You can talk with someone that you can trust and let out your feeling to someone who will listen. Also this one will be better if he or she is not experiencing culture shock.
  There are many symptoms of culture shock and numerous reasons for it. Culture shock is showed up differently according to language, pedagogical adaptation, strange environment and climate. Besides these external causes, the ABC aspects also share a part. As long as there are works we have to do, culture shock is unavoidable trouble we have to face. To deal with it appropriately, we need to find out what stage we are being according to the Oberg’s U-Curve. It is suggested to have confidence in yourself, make more friends and talk with someone you can trust and let out your feelings. Since we live in a big surrounding with both home country people and host country people or even non-compatriot foreign students, university and teachers could make much more effort on that. As John Gardner claimed, What you must try to do is to understand what problem a society faces; why this society has certain characteristics rather that we know; why the new society does some things so well and other things very badly. (1968)
  References:
  [1]Kohls,L.(1984).Survival kit for overseas living.Yarmouth: Intercultural Press Inc.
  [2]Schumann,J.(1981).The acculturation model for second-language acquisition.Library of Congress:Washington,D.C.
  [3]Cortazzi,M.Jin,L.(1997).Communication for learning across cultures.In D.McNamara R.Harris(Eds.),Overseas students in higher education,76-90.London:Routledge.
  [4]Sodowsky,G.R.Plake,B.S.(1992).A study of acculturation differences among international people and suggestions for sensitivity of within-group differences.Journal of Counselling and Development, 71,53-9.
  [5]Cunningham,C.(1991).The integration of international students on post-secondary campuses.Ottawa CBIE.
  [6]John Gardner(1968).No Easy Victories,165.
其他文献
【摘要】本文使用原型范畴理论,详细分析了网络新词“宅男”的构词方式,也在不同程度上探索了人类的认知方式,具有一定的新意。这也符合钱冠连提出的中国的后语言哲学思想,即把外国语言学理论用在对汉语的研究上,因此也具有一定的价值,对研究其它的时新网络词汇,也具有一定的借鉴意义。  【关键词】“宅男”;原型范畴理论;构词方式  【作者简介】罗跃鸿,男,贵州财经大学商务学院,教师,硕士,研究方向:认知语言学与
【摘要】听力作为交际活动的一部分,在生活、学习中占重要位置。雅思考试(IELTS)作为全球最有影响力之一的语言测试,对于中国的英语教学活动有着重要的指导意义。本文以雅思听力Section 1 的文本为研究对象,分析文本范围、文本語言特点以及语言功能三方面表现出的文本真实性和交际性。旨在促进本校英语教学以交际为目的的方向改革。  【关键词】雅思听力;真实性;交际性  【Abstract】Listen
目的:构建携带Lipocalin2基因的条件增殖型溶瘤腺病毒NV-lipocalin2,并应用体外细胞学实验方法研究NV-lipocalin2抗大肠癌的作用及其机制。  方法:利用RT-PCR技术获取目的基因
该研究首次从消化道胆碱能神经元分布特征着手,探讨肠动力与肠肌间丛ChAc-IR神 经元之间的相互关系以及P物质(SP)对胆碱能神经元的调控作用,进一步认识肠动力的肠神 经调控机
【Abstract】In second language acquisition (SLA) field, people gradually notice the influence of individual differences on language learning and ultimate attainment. The relationship between working mem
【摘要】评价理论是Martin对系统功能语言学人际元功能在语篇语义层面上的重要发展。本文以评价理论的子系统之一介入系统为理论框架,以中国主流媒体China Daily对美国总统特朗普“禁穆令”的报道作为语料,对该新闻报道的介入资源进行了分析,旨在探索中国媒体对该新闻事件所使用的介入资源策略,揭示中国媒体对该政策的价值形态立场。  【关键词】评价理论;介入资源;禁穆令  【作者简介】孙刘亚(1991
在单轴晶体光轴任意取向的情形下 ,应用惠更斯原理导出了非寻常光折射方向的普遍计算公式 ,并给出了确定非寻常光线折射面和折射角的具体解。结合几种熟知的特殊情形进行了简
【Abstract】The present thesis presents a discussion of syntactic movement within the framework of Optimality Theory (OT). Based on the analysis of NP-movement, Aux-movement and Wh-movement in English,
【摘要】在英语这门语言近一千五百年的历史发展时期之中,有许多对其具有重要影响的因素。本文从英语语言发展的古英语,中古英语,现代英语三个阶段入手,简述各阶段对其发展具有重大影响的因素。  【关键词】英语语言;发展阶段;主要因素  【作者简介】张天卫,衢州学院。  英语从最开始的古英语算起,已经经历了十五个世纪的发展时期,这其中有辉煌的时刻,也有落魄的时刻,但英语始终以其顽强的生命力和令人惊奇的包容性
【摘要】在人际交往过程中,拒绝是一种常见的言语行为,拒绝的出现使人们感到尴尬,但又不可避免。人与人采用的拒绝方式不同,策略不同是否跟男女的性别有关,本文对此做出了以下研究。首先,本文将对拒绝言语行为和性别差异做出简短的介绍和具体的分类。其次本调查将采取调查问卷的调查方法去收集调查研究所需数据,最后通过定量和定性的研究方法对收集到的数据进行详细分析。希望人们在交际中能够更恰当、得体的使用拒绝策略,更