论文部分内容阅读
既没有老爸留下的丰厚资产,也没有老爸的经商经验可传 授……对今天绝大多数的创业者和管理者来说,他们只剩下一 颗天不怕、地不怕的“大胆”了。 中国的企业管理也许正在遭遇着“前不着村、后不着店” 的尴尬局面。自新中国成立后的近30年时间里,中国一直处于 计划经济与文革混乱的时代,市场、经商与企业的历史被彻底 地割断了。这种“割断”意味着对今天的我们来说,假如你要创
Neither the rich assets left by his father, nor the dad's business experience can be imparted ... ... For today's vast majority of entrepreneurs and managers, they only have a daydreamer, not afraid of “bold ”. China's business management may be facing the embarrassing situation of “no front of the village, beyond the store ”. In the nearly 30 years since the founding of new China, China has been in an era of planned economy and turmoil in the Cultural Revolution, and the history of the market, business and enterprises has been completely cut off. This “cut off” means for us today, if you want to create