论文部分内容阅读
本文对旅游英译文本的特色进行分析,认为汉英不同的语言习俗对旅游材料的英译影响深刻,并提出应对这些差异拟采取的基本策略。
This paper analyzes the characteristics of the English translation of travel and thinks that different Chinese and English language conventions have a profound influence on the English translation of tourism materials, and proposes the basic strategies to be adopted to deal with these differences.