论文部分内容阅读
潮州市地处广东省东部,是我国著名侨乡。1986年,由国务院批准确定为国家历史文化名城;1991年12月经国务院批准,升格为地级市,并扩大管辖区域,辖新恢复的潮安县、新设立的湘桥区和原汕头市管辖的饶平县。全市总面积3613.9平方公里,总人口220万人,其中归桥、侨眷达110万人,(旅居海外的潮籍华人、华侨和港澳同胞约110万人),非农业人口49万人。改革开放以来,潮州市经济建设和社会各项事业蓬勃发展,经济实力增强。“七五”期间(1985年—1990年),全市国内生产总值、国民收入、工农业总产值、地方财政收入,分别年均递增14.6%、15.9%、21.2%、21.6%。1991年全市国内生产总值达38.03亿元,社会总产值80.13亿元,国民收入33.59亿元,工农业总产值67.77亿元,地方财政收入2.24亿元。如何在现有基础上
Chaozhou is located in the eastern part of Guangdong Province, is a famous hometown of overseas Chinese. Approved by the State Council in 1986 as a national historical and cultural city; approved by the State Council in December 1991, upgraded to a prefecture-level city and expanded its jurisdiction over the newly restored Chaoan County, the newly established Xiangqiao District and the former Shantou City Raoping County. The total area of the city is 3,613.9 square kilometers, with a total population of 2.2 million, of which 1.1 million are overseas Chinese, overseas Chinese and about 1.1 million compatriots in Hong Kong and Maucao. Among them, there are 490,000 non-agricultural population. Since the reform and opening up, the economic construction and various social undertakings of Chaozhou have been booming and their economic strength has been enhanced. During the “Seventh Five-Year Plan” period (1985-1990), the city’s GDP, national income, industrial and agricultural output value, and local revenue increased by 14.6%, 15.9%, 21.2% and 21.6% respectively on average annually. In 1991, the city’s GDP reached 3.803 billion yuan, with a total social output value of 8.013 billion yuan, a national income of 3.359 billion yuan, a total industrial and agricultural output value of 6.777 billion yuan and a local fiscal revenue of 224 million yuan. How to build on the existing