从《论语》两个英译本探析译者文化身份的动态构建

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cherrychenghui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
典籍是一个民族的文化文本精髓,其翻译不仅是跨文化交流的重要桥梁,而且是构建本土文化身份的有效途径。《论语》作为系统记载孔子言行的唯一著作,集儒家思想之大成,是中国文化身份的强大支柱。译本与译者文化身份之间的互动关系使得层见叠出的《论语》复译本时代特色更加鲜明。一方面,价值取向、社会环境等因素决定译者文化身份定位进而影响翻译活动,《论语》译本被赋予的含义与期望同样时移事易。另一方面,《论语》外译在让世界了解中华文明,通过传递文化信息、塑造孔子形象等构建中国文化身份的同时,也获得了从"他者"角度审视自身的能力。本文选取辜鸿铭、刘殿爵两个颇具影响力的《论语》译本,通过比较分析译本与译者文化身份之间的互动关系,探究文化身份对翻译活动的影响及文化意义。
其他文献
湖南、江西境内都存在深臻曾梗摄舒声开口三(四)等韵读同一等韵现象,根据这一现象在湖南境内的地理分布情况和移民资料来看,湖南境内深臻曾梗摄舒声开口三(四)等字读同一等韵
本实验对当归配方颗粒的质量标准进行研究。含量测定方法:采用奥泰公司C18色谱柱(220mm×4.6mm,5μm),甲醇-5%冰乙酸(20:80)为流动相,检测波长为313nm,流速为1.0ml/min,柱温
目前我国现行刑法及相关司法解释对于索债型非法拘禁罪的界定并不清晰,留有很大的解释空间,也不能起到区分此罪与彼罪的作用,尤其是索债型非法拘禁罪与绑架罪的区别,在理论界
油茶(Camellia oleifera)作为我国重要的木本食用油料树种之一,主要分布于南方酸性红壤地区。其土壤中含大量具有强氧化作用的铁、铝等活性离子,容易和土壤或磷肥当中的有效
患者男,57岁。2015年3月21日于全身麻醉下行胸腔镜下左肺上叶切除+左肺下叶胸膜结节切除术。术后病理回报:左肺上叶、左肺下叶胸膜:均为低分化癌,结合免疫组织化学结果:AEI/A
对于受事主语句有无标记的讨论由来已久,本文认为受事主语句是有标记句,并且从句法和语义两个方面阐述受事主语句的标记形式,并结合受事主语句在语用上的功能和特点以及受事主语
近年来,我国产能过剩现象频出不穷,严重影响着我国经济的持续健康发展,对于产能过剩问题的研究也因此成了学术界探讨的热点。本文基于股票市场驱动并购(Security Market Driv
随着科技的不断发展,人们的生活水平质量也不断地提高,用户需求也变的多种多样化。无论是对消费者还是生产商而言,造型设计已经成为人们越来越重视的部分,从自行车开始走红并被人
20世纪是中国译学蓬勃发展的时期,因为这个时期关于翻译的争论异常激烈。20世纪20年代在曾虚白与陈西滢之间发生过一场有关翻译的论辩。本文旨在通过比较二人翻译思想的共同
安全保卫是高校校园下设的基层管理机构之一,其工作对维护高校稳定与安全、保证高校正常教育教学和科研秩序具有举足轻重的作用,是一项综合性强、难度较大的工作。新时期高校