从关联理论看儿童文学的英汉翻译——以苏福忠、张敏译《快乐王子》为例

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeego
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论给翻译理论和实践带来了全新的视角。本文主要探讨了关联理论在儿童文学的英汉翻译中所起的指导作用,认为译者应在准确理解原文本、充分考虑译文读者的认知语境和认知能,视具体情况采用归化策略或保留原文特色的注释性异化策略,以帮助译文读者找到原文与译文语境之间的最佳关联,取得最佳交际效果。
其他文献
对于旅游,选择合理的旅游路线来达到省钱省时的最佳效果是旅游者首要考虑的问题。本文通过对十个不同省市景点的具体情况,针对要求设计出了相应的旅游路线,建立了最佳旅游路
新一轮基础教育课程改革以来,一方面,我国课堂教学评价已克服传统教学评价的诸多不足,取得很大进步;但另一方面,由于学术界对建构主义和后现代主义的过分推崇,犯了非此即彼的
本文从"相"字在《陈涉世家》"苟富贵,无相忘"中的用法,谈到"相"字在古汉语中作为副词、名词和动词的主要用法,对于学习"相"字在古汉语中的运用规律具有一定的指导意义。
在深化课程改革背景下,界定数学核心素养的内涵与特征。从国际数学教育发展的趋势、学生发展的迫切需求、数学学科的自身特征三个视角,讨论数学核心素养。其体系的构建,建议
随着超声医学的飞速发展和就诊模式的改变,以及无创伤性、可重复性等优势,临床医生及患者对超声的需求急剧增加,超声检查已成为临床常规检查方法之一。但是超声医生培养模式
文章对来自世界五大洲的近两百名留学生进行大样本的声调感知实验研究,统计各个声调的感知偏误率。实验数据指出,留学生对阳平和阴平的感知难度最大,去声次之,上声最小。较高
目的 :探讨面肌痉挛的发病原因 ,寻求治疗面肌痉挛的有效术式。方法 :观察 30具成人正常脑标本中面神经与周围血管的显微解剖关系 ;对 12 0例面肌痉挛患者行乙状窦后进路桥小
体育明星是体育精神的象征,是偶像时代的群体,具有很高的公众关注度和社会影响力。从"李娜效应"探析中国体育明星对大学生的人文教育价值对大学人文教育具有重要意义。
《劳动争议调解仲裁法》于2008年5月1日起正式实施,该法结合劳动争议案件的特点,有针对性地引入了民商事仲裁中的“一裁终局”制度,以期缩短劳动争议处理周期,提高劳动争议处
目的:利用CRISPR/Cas9技术构建稳定沉默乳酸脱氢酶A(LDHA)的A549细胞系,并探讨LDHA沉默对细胞增殖能力的影响。方法:构建特异性靶向LDHA基因的CRISPR/Cas9系统重组载体p X260