从英汉表达方式差异看大学英语翻译教学

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysgmxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语是两种截然不同的语言,对于以汉语为母语的教学者而言,要在英语翻译教学过程中,能做到真正的“信、达、雅”是非常困难的。本文对汉语和英语在表达方式上的差异进行了研究,从而研究在大学英语教学中如何针对这些差异来帮助教学者和学习者们更快更好地进行英语翻译教学。 Chinese and English are two distinct languages. For Chinese-speaking teachers, it is very difficult to achieve the true “letter, accomplishment and elegance” in English translation teaching. This paper studies the differences in the way Chinese and English are expressed in order to study how these differences can be addressed in college English teaching to help educators and learners to translate English faster and better.
其他文献
随着新课改的深入实施,中职课堂改革的重点是学生学习方式的改革,新课标更加重视对于学生的主动学习和自主发展,强调自主、合作与探究的学习方式.小组合作学习是教育领域广泛
随着教育改革不断推进,中职音乐教学也受到了越来越多的关注,音乐也逐渐成了很多学生的兴趣和爱好,对中职音乐教学也提出了更高的要求.本文主要研究现阶段中职音乐教学改革方
  目的:探讨铁水烧伤的特点及防治方法。方法:总结235例铁水烧伤患者的烧伤特点及治疗情况。结果:全组235例患者,以双足烧伤居多,共176例335只足,均为深Ⅱ度~Ⅲ度烧伤;其中137例接
会议
在1979年用大白菜品种Granaat和PakChoi杂交(Brassica,apa subsp.PekinensisxB.rapa subsp.chinesis)得到杂种F1。F1自交产生一个好象雄性不育的I1株(1981)。用大白菜品种Monument Hybrid F1 was obtained in 1979 with the crossing of the Chinese cabbage varieties
语文教本是教学中的“例子”,带范式的意思.我们进行“读写结合”教学,目的就在于引导学生学好教材这个“写作范式”,加强仿写,以确实提高学生阅读和rn写作的能力.因此,教师
期刊
“互联网+”在教育教学中运用得越来越广泛,其相对于传统枯燥的小学语文教学来说更具趣味性,在一定程度上激发了学生课堂学习的积极性.因此,我们作为新时代的一线教育工作者,
目的:回顾手部深度烧伤的早期处理原则,探讨早期个体化处理方法,以保护手部功能及外观,预防或减少畸形的发生.方法:在50例82只手深度(深Ⅱ°~Ⅲ°)烧伤中,于伤后1周内行削痂手术
会议
  目的 评价金扶宁(重组人粒细胞巨噬细胞刺激因子)治疗会阴烧烫伤难愈创面的疗效。方法 选取我科2009年3月~2012年3月收治的住院会阴烧烫伤患者68例,伤后48小时内入院,将68例
会议
本文论述了色彩作为一种独特的艺术语言对文学、美术、设计艺术加强艺术感染力的作用,以及文学、美术、设计艺术的色彩语言的共性和差异,正确使用色彩语言对设计艺术的必要性和
众所周知,如果电视机图像信号的灰度层次分明,彩色逼真,则图像看上去具有纵深、明快的感觉。为此,须把对应于图像黑色电平的消隐脉冲固定在某一规定的数量等级上,有了这个固