认知语言学视野下的电视栏目命名分析——以央视为例

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cocomalully
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从认知语言学理论“三观”——经验观、突显观和注意观着手,对央视电视栏目的命名情况进行全面分析。在经验观理论指导下,主要研究栏目名称隐喻和转喻手法的运用;突显观则从图形/背景理论出发,简单讨论栏目名称结构;注意观着重用框架理论考察各类电视节目的命名偏好,是提炼电视栏目的常用命名手法。认知语言学角度理论“三观”下的栏目名称的分析可以加深我们对栏目文化内涵的了解,解读观众对栏目名_称的认知状况,并为以后的栏目命名提供相关借鉴。
其他文献
【正】 最近,我们在对偃师县乡镇企业的调查中发现。乡镇企业在开发新产品,拓宽销售渠道,提高经济效益的同时,现金收付和现金库存增加的现象日趋严重。一、原材料短缺,导致乡
艾默生公司(NYSE:EMR)业务部门:艾默生过程控制有限公司今天宣布.该公司已与景郡的华盛顿州污水处理部签订了一份为期10年、价值数百万美元的合同。艾默生将在广大西雅图地区实现
摘 要:人们生理和心理的结构以及认知方式上的共同点使得英汉语言中的通感存在很大的相似之处。根据人们的认知规律,英汉语言中的通感都存在着由较低级的感官向较高级的感官移动的趋势,即触觉域→味觉域→嗅觉域→听觉域→视觉域。因此,两种语言中的通感的分类存在着很大的相似点。究其认知成因,可从概念合成理论角度进行分析。但是由于不同的生活经验基础上形成的意向图式的不同,又使得二者产生的具体意义存在着一定差异。由
目的论是功能翻译理论的核心。译文的预期目的或功能决定了译者所采用的翻译方法和翻译策略。本文将依据目的论的目的原则、连贯原则及忠实原则,对化妆品广告英译进行分析研究
高温腐蚀是电站锅炉爆管的主要原因之一。借助计算流体力学软件Fluent,应用Eu-lerian/Lagrangian方法对一台660MW超超临界墙式布置切圆燃烧锅炉进行数值模拟,着重研究了锅炉
本文阐述了高压变频技术在中外合资合肥第二发电厂的应用,针对现有设备和要求对原有引风逻辑修改并增加新的变频控制方案设计。详细介绍了引风机变频改造后自动控制的实施,炉膛
【正】 林县农业银行,多年来,在农贷工作中,记取豁免农贷的教训,注意抓好发放、管理、收回,减少了资金损失。农行、信用社一九六二年到一九七八年,十七年累计发放各种支农贷
本刊自去年起开辟了“对当前金融工作的建议”专栏,发表一些基层单位和读者对金融工作的建议。今年我们将继续办好这个专栏,以供大家研究改进工作时参考。
构件是研究汉字结构、研究异体字的重要因素,在碑刻中,构件的讹混十分普遍。本文着重分析了构件“灬”在碑刻中的不同变体,分析了构件形成的途径和原因,试图为研究汉字构造、异体
【正】 一、问题的提出关于汉高祖“更令民铸钱“是否放铸的问题,目前在钱币学界没有引起足够的重视,故笔者于兹作为一个问题提出,以期得到诸方家的教正。此问题一。公元前17