后殖民语境下《红楼梦》两译本的文化与翻译

来源 :赤峰学院学报·哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhao0760
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上个世纪80年代,翻译研究领域发生的“文化转向”使得人们对于翻译本质的理解更为深刻、全面。翻译是一项复杂的文化交流活动,作为使者,译者在面对出发语文化和目的语文化时,应该采取怎样的态度和沟通方式,是翻译研究中不可忽视的一个方面。后殖民语境下分析《红楼梦》两译本的文化与翻译,对当下的中外文化交流,特别是中国文化和文学的对外传播,具有一定的启迪意义。
其他文献
学校体育现代化是体育现代化发展的有效组成部分,校园足球则是学校体育教学的重要内容,发展与深化校园足球教学与训练改革,是贯彻实施国家足球改革发展的重要内容。在体育现代化
本文运用文献资料法了解击剑运动技能特征,并对其营养方面的特点进行分析和总结,以期对击剑运动今后的训练和击剑运动员的营养补给提供帮助。
本文利用功能派翻译理论,阐述了在翻译过程中影响译者主体性发挥的因素以及影响译者主体发挥的度的因素,从而显示在功能派翻译理论下,译者在翻译行为中的地位变迁和翻译中所
大隐静脉曲张是血管外科最常见的疾病,多发生于从事站立工作或从事体力劳动的人,其发病率随年龄的增长而增加。传统治疗方法多为大隐静脉高位结扎加抽剥术,但存在手术切口多、创
本文通过文献资料法、录像观察法、数理统计法等研究方法,对第29~第31届奥运会中国男篮小组赛高位掩护运用情况进行统计,纵向比较3届奥运会中国男篮在掩护位置、掩护数量、掩护
化学治疗作为肿瘤常规治疗的中坚力量,其目的是杀伤肿瘤细胞,但由于化疗药物对机体免疫系统也有一定程度的杀伤或抑制效应,因而以往普遍认为化疗与免疫治疗在功能上是拮抗的。新
《数学课程标准》指出:“评价的目的是全面了解学生的学习状况,激励学生的学习热情,促进学生的全面发展。”作为数学评价主要形式的考试,如何淡化其选拔和甄别功能,保护学生的数学学习热情,建立数学学习自信心,是值得当前广大数学教师探索的新课题。下面,笔者结合教学实践谈谈新课程理念下数学评价应体现的几个原则,与各位同行商榷。    一、评价要体现生活性原则    教育家弗赖登塔尔说过:“数学来源于生活,也必
目的探讨膝关节镜下韧带增强重建系统(ligament advancedreinfo rcement system,LARS)人工韧带重建前、后交叉韧带的手术配合与护理措施。方法回顾性分析138例患者膝关节镜下应
本研究主要从发球、扣球、拦网这几个方面来进行分析。通过比较发现,中国女排的副攻与其他国家相比存在一定的不足,根据存在的问题本研究提出了相应的建议。
目的:制备乳腺癌患者自体肿瘤特异性细胞毒T淋巴细胞(auto-tumor specificcytotoxicity T lymphocytes,CTLs),观察其对乳腺癌患者骨髓微转移的治疗作用。方法:以CK18、CK19为标志物