论文部分内容阅读
莫斯科的大街上张貼着許多彩色海报,这些海报告訴人們当前上演中国戏剧的消息。现在,首都的普式金剧院和中央运輸剧院把曹禺的話剧《雷雨》列为他們的上演剧目。三月八日,中央运输剧院的舞台上首演了曹禺的剧本。这个戏在演出者和观众的心里引起什么样的反应呢?这就是我从剧場里得到的一些观感。大大地改建后的剧場?扇菁{一千五百人,中央运输剧院的观众大厅紧紧地挤滿了各种各样的人群。許多中国同志也来看这个戏的首演。观众手里都拿着戏剧說明書谡f明書的一頁上,摘引了不久前在苏联出版的《中国现代戏剧》集子的序文。这篇文章以《我們朋友們的剧作》为题,它給曹禺的作品以很高的評价。文章指出:“有力的独到的艺术手段表現出人民必
There are many colorful posters on the streets of Moscow that tell people about the current staging of Chinese drama. Now, the capital’s Putin Theater and the Central Transport Theater have named Cao Yu’s drama “Thunderstorm” as their staged play. On March 8, the stage of the Central Transport Theater premiered a screenplay of Cao Yu. What kind of reaction does this play bring to the performers and audiences? This is what I get from the theater. Greatly rebuilt theater? The fancier (1,500 people) is crowded with a wide variety of people in the auditorium of the Central Transport Theater. Many Chinese comrades also come to see the premiere of the show. The hand of the audience, holding the text of the drama instruction manual in his hand, quoted the preface of a collection of “Modern Chinese Drama” not long ago published in the Soviet Union. This essay is titled “The Play of Our Friends,” which gives a high opinion of Cao Yu’s work. The article points out: "The powerful and unique artistic means show the people will