论文部分内容阅读
东京代代木体育馆观众席上的转播台,犹如一只小快艇,正在起伏沸腾的声浪中轻捷地航行。驾驶“小快艇”的就是千百万球迷们熟悉的“说球”专家、中央人民广播电台体育记者宋世雄。今年四月底,宋世雄随中国乒乓球代表团前去日本,参加第三十七届世界乒乓球锦标赛的报道,在小小的话筒前,他度过了多少个兴奋而又艰辛的日子啊! “再辛苦,也是幸福”汗珠,嘀嘀哒哒地从额上、鼻上掉落在搁着话筒的桌面上;汗珠,集成“小溪”从脖上肩上向下流淌,湿透了衣衫和内裤……宋世雄满怀激情地端坐在话筒前,连续播讲男女团体决赛的战斗已经好几个小时了。他的嘴皮干裂,嗓子发烫,声音嘶哑,可是他还在激昂地高喊:“咬住,就是痛苦,也就是胜利”。
Tokyo Yoyogi Stadium stadium on the audience relay station, like a small speedboat, is the ups and downs of the waves in the light sailing. Driving the “small speedboat” is that millions of fans are familiar with the “ball” expert, the People’s Radio Sports reporter Song Shixiong. At the end of April this year, Song Shixiong traveled to Japan with the Chinese table tennis delegation to participate in the 37th World Table Tennis Championships. Before the small microphones, how many exciting and difficult days he spent! Again hard, but also happiness “sweat, Didi da da from the forehead, the nose fell on the microphone resting on the desktop; sweat, integrated” stream “from the shoulder down the neck flowing, wet Clothes and underwear ... ... Song Shixiong full of passion sitting in front of the microphone, continuous broadcast men and women’s team finals battle has been for hours. His mouth cracked, his voice hot, his voice hoarse, but he was still passionately shouting: ”Bite, it is pain, that is, victory."