论文部分内容阅读
德国婚礼一般在教堂举行,和中国庞大的人际关系网不同的是,在德国,来参加婚礼的一般都是至亲和好友。德国举办婚礼也有它独特的习俗,甚至有些习俗是与中国的传统婚礼习俗相悖的。摔坏东西越多越吉利德国人给人的感觉是严谨、认真,但是德国婚礼却是热烈而疯狂的。按照当地传统习俗,新婚之前要举行辞旧迎新的仪式。应邀前来参加婚礼的客人们,每人都带着几样破碗、破碟、破盘、破瓶之类的物品。仪式上在新娘新郎进入婚礼现场后,来宾就开始了摔碗砸盘大赛。而且持续的时间越长,代表新人婚后生活越幸福。
The German wedding is generally held in the church, and China’s huge network of people is different, in Germany, to attend the wedding are generally loved ones and friends. Weddings in Germany also have their own unique customs, and even some customs are contrary to China’s traditional wedding customs. Broke things more Geely German people feel is rigorous, serious, but the German wedding is warm and crazy. In accordance with local traditions and customs, we must hold a ceremony to welcome old people before marriage. Guests invited to attend the wedding, each with a few broken bowl, broken disc, broken plate, broken bottles and the like. After the ceremony, the bride and groom entered the wedding scene, the guests started throwing the bowl and smashing plate contest. And the longer the duration, the happier life on behalf of the new marriage.