论文部分内容阅读
7月13日晚上8点,乒乓球世界冠军们捐赠的第一批球台,终于运送到了四川什邡。既焦急又喜悦的等待,在收到球台的那一刻,全都化成了无言的感动。在那一刻,远方传递来的爱,把我紧紧地包围。原定14日的运送因为暴雨而取消,其间伴随了2次余震。在震中的绵竹,我忙着联系学校和车辆,想把乒乓球台和球板以最快的速度运到学校,把爱继续传递下去。第一批器材包括25张球台和4箱成品球板,政府对这批世界冠军、奥运冠军捐赠的球台非常重视,积极地帮我解决车辆运输和搬运问题。在接收这批球台的时候,我看到发货单上的邮资是1750,与我一起接收乒乓器材的什邡市抗震救灾指挥部信息办廖主任说道:“太贵了,如果省去这笔运费,又可以多出一张
July 13 at 8 pm, table tennis world champion donated the first batch of tables, and finally delivered to the Sichuan Shifang. Both anxious and joyful wait, at the moment receiving the court, all turned into a silent move. At that moment, the love I passed from afar sealed me tightly. Originally scheduled for 14th due to heavy rain canceled, during which accompanied by two aftershocks. Mianzhu in the epicenter, I am busy with the school and vehicles, want to ping-pong table and ball board to the school as soon as possible, the love passed on. The first batch of equipment includes 25 tables and 4 boxes of finished ball. The government attaches great importance to these world champion and Olympic champion donations and actively helps me solve the problem of vehicle transportation and handling. When I received these podiums, I saw that the postage on the invoice was 1750, and Liao Zhuren, director of the Information Office of Shifang City Earthquake Relief Headquarters, who received the ping-pong equipment with me, said: ”It is too expensive. If we omit this Shipping costs, but also an extra