论文部分内容阅读
陕西关中腹地的咸阳塬,是世界著名的中国汉唐帝王陵墓区,从古都西安城外极目望去, 但见苍茫烟云衬托着一座座高坟大冢。其中, 位于乾县县城北约6公里处,有一座三峰耸立的梁山,北主峰海拔1047.9米,苍润高峻,长林丰草环其麓;南则双峰对峙,浑圆挺秀如乳,其上各筑有土阙。从正南几十里外向北远眺,梁山宛若一位披着长发的妇人,头北足南仰面躺在蓝天白云之下,主峰为头,峰顶上的小树林成了其飘逸的秀发,东西对峙的天然双峰,恰似这位卧妇高高隆起的一对乳房。这就是驰名中外的唐乾陵。乾陵,是唐高宗李治与女皇武则天的合葬陵,它既是中国历代帝陵中唯一的两朝皇帝、一对夫妻合葬的陵墓,也是唐代帝陵中独一无二的仿京城长安格局设计建造的陵园。高宗李治,是唐太宗李世民第九子,文德皇后长孙氏所生,16岁时得舅父长孙无忌的帮助被立为太子,
Shaanxi Xianyang Plateau hinterland, is the world famous Chinese Han and Tang Dynasties imperial tombs, from the ancient capital of Xi’an extremely desires, but see the vast clouds set off a high grave Otsuka. Among them, located about 6 kilometers north of Qianxian County, there is a Liangshan with its peak in three peaks. The peak of the north main peak is 1047.9 meters above sea level, with a steep and steep slope with Changren Fengcao ring. In the south there are two peaks facing each other, Build a soil Que. Just south of the south dozens of miles to the north overlooking, Liangshan like a woman dressed in long hair, head north of the South lying on the back of blue sky and white clouds, the main peak for the first peak of the grove became its elegant Hair, the natural confrontation between the two peaks, just like the lying wooded breasts. This is the famous Tang Qianling at home and abroad. Qianling is the tomb of Tang Emperor Gao Zhi and Empress Wu Zetian. It is not only the emperor of the two dynasties in the Chinese history, but also the mausoleum of a couple buried together. It is also the unique cemetery designed and constructed by the Changan pattern of the capital in the Tang Dynasty . Gaozong Li Zhi, is the ninth Taizong Li Shimin, Sun Wende birth of the Queen, 16-year-old uncle Sun Rejoice help was established as Prince Edward,