论文部分内容阅读
讀明代馮梦龙的《笑府》,看到一則故事:有人讀詩,見首句是“清光一片照姑苏”。便道:“差了,月岂偏照姑苏乎?須云照姑苏等处。”讀后,頗有感触。依照这个意見的邏輯,似乎凡是月光照得到的地方,都应該写到这首詩里去,才能表示出詩人看問題比較全面。这种对艺术作品反映生活要求面面照顾的意見,在一些座談会中,也常有所聞。如果是一个反映人民公社社員建設新农村的剧本,就会有人提出:領导号召技术革新,非
Reading Ming Meng Long’s “House of laughter”, saw a story: Some people read poetry, see the first sentence is “a clear light according to Suzhou.” Passenger said: “poor, the month is not a partial miss Gu Su? Cloud to be photographed Gusu etc ..” After reading, quite touched. According to the logic of this opinion, it seems that wherever the moonlight is received, it should be written in this poem to show that the poet sees the problem more comprehensively. This kind of opinion on the fact that art works require a face to face reflection on life is also commonly heard in some symposiums. If it is a script that reflects the people’s communes members in building a new countryside, some people will suggest that the leaders call for technological innovation,