《水浒传》中的“把”字句探究

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:whpzmfwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为我国四大名著之一,《水浒传》是我国著名的以农民起义为主题的长篇章回体小说,小说中通过塑造一系列的人物故事,揭示了当时社会的矛盾,暴露封建统治的弊端,而且在这部小说中使用的语言是以当时社会年代的口语为基础的白话文,不仅是对当时语言现状的一种体现,更反映了我国近代汉语语法发展的特点。本文就对《水浒传》中的“把”字句做具体研究分析,分析小说中语言的使用特点,揭示近代汉语演变发展的规律。 As one of the four masterpieces in our country, Water Margin is a well-known long chapter novels of the peasant uprising in China. Through the creation of a series of characters and stories, it reveals the contradictions in the society and exposes the defects of the feudal rule. Moreover, The language used in this novel is a vernacular based on the colloquial language in contemporary society. It not only reflects the status quo of the language at that time, but also reflects the characteristics of the development of modern Chinese grammar in our country. In this paper, we make a concrete study and analysis of the “ba” sentences in “Water Margin”, analyze the characteristics of the use of language in the novel, and reveal the law of the development and evolution of modern Chinese.
其他文献