生产性景观中植物的应用与分析

来源 :绿色科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ggyy2000_2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析总结了植物在生产性景观中的分类、功能及应用特点,并结合国内外生产性景观的实例,指出了植物在生产性景观的应用中所存在的问题。通过对植物在生产性景观中应用现状的思考,为今后生产性景观中植物的应用提供较为可靠的理论参考。
其他文献
棉花是我国重要的经济作物之一,随着科学技术的发展,棉花的栽培技术也在不断的创新,从而提高了棉花的产量,促进了经济的发展。本文主要介绍了棉花栽培技术的改进及新途径,并
本文采用女性成长小说的视角,借鉴副文本理论和文体学相关方法,对《傲慢与偏见》杨缤译本的翻译策略和翻译选择展开探讨。本研究尝试了一种考察小说翻译的新方法,即从具体文
时代的文艺风气和审美趣味的变化深刻地影响着读者对作家作品的接受,从六朝到宋代曹植在文学史的地位呈现出曲折向下的变化。六朝时期追求文辞的绮丽,确立了曹植作为典范作家
新中国成立以来,随着市场经济的深化发展,我国土地市场逐步形成,土地作为资本的属性逐渐凸显。各级地方政府拥有较强的用地自主权,由于法制和监督机制的缺失,土地交易额大幅
情态(modality)被认为是人类语言与思维最不易捉摸而又最基本的范畴之一,长期以来都是逻辑学、哲学研究的焦点问题。对情态的研究可以追溯到亚里士多德时期,当时研究的重点是
耕地作为土地资源的精华,是农业生产的重要组成部分,关系到国家的粮食安全和社会稳定。伴随着我国工业化和城市化的发展,各种建设用地占用耕地的数量持续增加,耕地资源减少的
知之好之乐之三之论——再谈发挥译文语言优势发挥译文语言的优势,是我在1981年《翻译通讯》第一期中提出来的。后来,翁显良教授在《翻译通讯》1982年第一期中说道:“英译汉应该因汉语之
为从设计上充分缓解齿轮泵困油的冲击危害,以新建的困油流量乘以困油作用面积的困油力最小化为设计目标,构建基于困油性能的优化模型。实例的结果表明:泵常规的轻量化设计会
本文是梧州市国土资源局委托我们做的“梧州市地质灾害治理研究”项目的一部分研究内容。梧州市是广西典型的山城,是地质灾害的易发地区。通过对梧州市滑坡治理工程中土层的
互联网资本直接或间接介入传媒产业,实现了数据资产向资本的转化,通过组织属性、数据技术与行动者的技术社会结构模式,以技术调适传媒产业,在数据规则与资源获取过程中,输出