小学生“写作撒谎”,根源在哪里

来源 :作文与考试·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun89ok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  与其追问“生活阅历匮乏”的原因,不如想办法激励孩子们的想象力
  上海市最近举行了以“我家的传家宝”为题的小学生征文比赛。令主办方意外的是,逾两万名学生的参赛作品中,“外婆留了一件补了又补的旧衣服”成了相当一部分学生笔下的“传家宝”。阅卷老师不禁感叹:“如今到哪里找上千件外婆的补丁衣衫啊?”
  一写作文就“撒谎”,提到某个问题,就想到某个概念或既定形象,这是部分舆论对小学生写作状况的评价。有分析称,“写作撒谎”的根源,是因为远离了生活——“今天的孩子们,课余时间几乎都被各种作业、补习班占用,哪还有机会去体验生活?”但除此之外,孩子的想象力是否丰富,与之更有着不可切割的关系。想象力是让人“脑洞大开”的重要思维武器,一个想象力丰富、思维活跃的孩子,往往观察力敏锐、体悟性强,能让写作更显本色、更赋童趣。
  那么,孩子们的想象力去哪儿了?又是谁扼杀了想象力?当前的语文教育恐怕要担负很大的责任。语文教育是培育人文精神最重要的科目,作文则是体现一个人思想、理念、情怀和价值观的标本。把人文精神、优秀传统文化、现代文明意识和通识教育融入语文及作文教育中,早已是有识之士的共同呼声。遗憾的是,语文乃至作文教育,至今仍被拘囿在应付考试的框架中。在这样的境况下,孩子们又怎么可能被激发出想象力和创造力呢?
  媒体评点:作文教育从来不是文字和辞藻的简单堆砌,更不是生搬硬套地模仿。如果说模仿是“起步”的话,那么从模仿到创造,作文教育我们还有很长的路要走。面对“一写作文就撒谎”,与其追问“生活阅历匮乏”的原因,不如想办法刺激孩子们想象力的迸发。(陈方《京华时报》)
  ◎话题拓展:从模仿到创造;被扼杀的想象力;作文应少些“套路”,多些真诚;教育理念……
  (资料来源:《京华时报》《人民日报》)
其他文献
2015年12月4日,主持人兼演员朱丹现身北京大学,作了一场题为“旁观者”的演讲。站在台上的朱丹笑容满面,自信满满。  演讲过程中,当谈到离开浙江卫视这段经历时,现场气氛突变,朱丹越来越激动,竟然几度哽咽、忘词,最后不得不中断演讲,鞠躬道歉:“对不起,我有点语无伦次了。”原来,从浙江卫视辞职一直是朱丹心中的隐痛:她是个没法摆脱自卑的农村女孩,觉得自己只学了发音却还发不好,心里很空,扛不起“一姐”称
There are many expressions about American railroads. So today, let’s talk about American railroads. Train and railway expressions worked their way into American English over a century ago. Many of tho
为了促进阅读与作文英语版的编读互动,阅读与作文英语版编辑部特举办“牛气冲天”杯征文大赛,本次大赛共设置三个组别,每个组别分设3个奖项,各奖项征文要求和奖项设置如下:   原创作文奖:   参赛作品要求:   初高中在校生的英语原创作文,字数不限,体裁不限,要求必须为原创英语作文,电子形式发送到征稿邮箱:289966980@qq.com   投稿文件名:原创作文奖-初中/高中-姓名   稿
夏天已经悄悄地到来,天气也逐渐炎热起来。一提到热,同学们自然会想到“hot”,其实,表达“天气热”有很多方法,不同的国家和地区有不同的表达方式。下面我们就一起来看看各种各样的天气表达:   1. It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking! 热得狗都追不动猫了! —South Africa (南非)  
1928年夏,柔石来到上海见到仰慕已久的鲁迅,二人一见如故。鲁迅为柔石安排了住处,还邀请他吃饭。柔石视力不好,但无论是同鲁迅一起外出,还是在路上碰到,柔石总要主动搀扶先生。先生呢,虽然腿脚未有任何不便,但从不推辞。学医出身的先生知道柔石近视得厉害,他是怕路上的坑洼磕绊了柔石才接受“被搀扶”,这样先生就可以“引导”著柔石躲开脚下的障碍。这个原因,先生从未说破,只是在纪念柔石的文章中一语带过。  上海
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he
busybody不是指“大忙人”而是指“爱多管闲事的人”,white man不是“白人”而是“忠实可靠的人”,black stranger不是“陌生的黑人”而是“完全陌生的人”……在学习英语的过程中,我们总被提醒由于中西方文化的差异,对英文表达千万不可望文生义。不过,今天小编要说的是,有些英语表达可以根据字面意思来理解,可以望文生义。  1.Walls have ears.隔墙有耳。  例如:-D
家的附近有一位老太婆,常躺靠在廊前的摇椅摇来摆去,一种悠然坦荡的神态。她的手中恒常握一根黑得发亮的烟斗,也不抽,只是爱抚着,我急于要探问那一根烟斗的来路,才知道她既聋又哑。  后来爸爸对我说了烟斗的故事,是十年前老太婆当医生的丈夫健在时抽的,十年之后还恒常地握在她缩皱的手中。恐怕这样的睹物怀人才是真正的生死不渝,才是真正万劫不磨的情重!  (文/林清玄)
Once upon a time, in a small village in Turkey, there lived a mother and her loyal son. The son was known by all as Bald Boy because even though he was still quite young he had no hair on his head at
The witch, an iconic[标志性的] Halloween character, usually dressed all in black, with green skin, a tall pointy hat and flying a broomstick across a full moon. But witches aren’t just a Halloween cliché[