论文部分内容阅读
星期日早晨,在海德公园讲演者之角,演讲人站在木箱上,高声宣讲妇女、劳工、中国以及非洲诸问题。百米开外,父母与自己的孩子们在踢足球,人们在绿荫下挥鞭跃马。海德公园中央是弯弯曲曲的蛇湖,人们在那里挥臂击水,或泛舟湖上。挖掘这个湖原是乔治二世之妻卡罗琳王后的主意,她愿看到公园内湖水荡漾。蛇湖的一部分专门辟为游泳场,一年四季终年不辍的游泳者大有人在。冬季,你也能看到他们浑身冻得发青,在冰水中挥臂。夏天,蛇湖上轻舟浮泛,游泳者数以百计地躺卧在青草地上。海德公园和肯辛顿花园长约三公里,宽约一公里。当你身临其境时,你几乎会以为你置身村野乡间,尽管远处时而传来帕克
On Sunday morning, at the corner of Hyde Park speaker, the speaker stood on a wooden box and spoke loudly about women, labor, China and Africa. One hundred meters away, parents and their children are playing football, people whipping horses in the shade. Central Hyde Park is winding snake lake, where people swing arm swing, or boating on the lake. Excavation of this Lake is the original Queen George Caroline Queen’s idea, she would like to see the lake in the park waves. Part of the snake lake specifically for the swimming pool, all year round year round stop swimmers a lot of people. In winter, you can see them covered with ice and arm. In summer, the snake on the snake lake floats, hundreds of swimmers lying on the grass. Hyde Park and Kensington Garden about three kilometers, one kilometer wide. When you’re on the verge of it, you almost think you’re in the country village, even as Park Parke