走进文言文课改解读文化经典

来源 :散文百家·国学教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ403402618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文言文教学是高中语文教学的重头戏,因为它在语文教学的各个阶段都占有很大的比重,一般来说,小学占10%左右,初中约占20%左右,高中约占30%-40%。随着年级的升高,文言文所占的比例也在上升。所以,我们要高度重视文言文教学,但由于课时的限制,加上其知识量大等特点,大多数语文教师自觉不自觉地将教学侧重倾向了对文言知识的传授,从而或多或少地影响了对文言文文学性的欣赏和解读。这样一来,导致的直接结果便是学生普遍认为文言文晦涩难懂,进而对文言阅读产生恐惧心理,挫伤了学生学习文言文阅读文本的兴趣和自信心。在新课程改革大潮的冲击下,如何将文言知识与课文结构分析有机整合,达成知识性与趣味性的统一?如何提升学生对文言文的阅读兴趣,调动其学习的积极性和主动性?这些都成为文言文教学中亟待解决的问题。面对文言教学中出现的问题,我们应敏锐地、清醒地认识到,旧的教学方式已经不能满足学生的学习需要,那么如何使用新课改并探索新的文言教学方式,高中语文教师责无旁贷。
其他文献
随着“互联网+”时代的到来,信息技术在职业教育发展中具有极其深远的影响.2014年,《现代职业教育体系建设规划(2014-2020)》对加快职业教育信息化提供了重要的保障.本文主要
新课程下的中学地理课堂教学强调的是学生的一种自主探究“活动”,教师提供充足的探究素材和时空保证,创设新颖别致的问题情境,使学生乐于探究;创设有思考空间的问题情境,使
期刊
中国入世后国际贸易出口面临关税、配额、保障条件、反倾销等因素制约与障碍。加速发展中国国际贸易 ,必须依据世界贸易组织的规则 ,采取以下方略 :改革国际贸易管理体制 ,健
翻译是一种信息传递,是一种创造性思维活动,翻译是把一种语言表达的内容用另一种语言重新表达出来,是一种交流。翻译和翻译技巧是不同于数学和数学公式的,它并不是一个固定模
上海作家王安忆自20世纪70年代开始写作,一直都是当代文坛上值得关注的作家之一。她不仅保持着创作上的高产,还一贯保持与潮流的距离,并在艺术上不断突破自己。通过对其部分文本
作者主要探讨马克思主义政治经济学教学中要注意的一些问题和建议采取的方法方式。 The author mainly discusses some issues that need to be noted in the teaching of M
《左传》里也有一句话叫“国于天下,有与立焉”。也就是说一个国家在天下,一定要有足以立国兴邦的基础。文化问题成为立国兴邦的必要条件。如果一个国家失去了它的精神文化,这个
让学生在有效体育学习中增进健康,奠定终身发展基础,体现体育有健康教学的目的,其基本涵义有三:一是教师有效教学;二是学生有效学习;三是学生有效发展。教师如何在新课改背景
随着我国经济的飞速发展以及社会主义现代化建设的不断完善,人们在满足生活需求的基础上,对精神文化和审美的追求力度也在日渐提高。现如今,钢琴已经成为了提高人们审美水平和音
武汉大学刘绪贻教授是当代中国社会科学界著名大师。近十年来他寄赠我多本著作,其中一本特别引起我重视的是他早年的新奇论著《中国的儒学统治》,此书副标题为“既得利益抵制