论文部分内容阅读
夏济安是知名学者,文学评论家,还是著名的翻译家.他精通英美文学与文化,译笔流畅典雅,清新优美,独步译林.他的译作《名家散文选读》,一经出版,便在国内引起了极大的反响.学习翻译,最好的方法便是细细研读名家佳作.依据赖斯翻译批评的模板,从文本范畴(Literary category)和语言范畴(Language category)两个方面对夏济安先生的译文做分析与评价.