农科院校有机化学双语教学的探讨

来源 :山西农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyttuuabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双语教学是高等农业院校实现21世纪人才培养目标的重要举措,也是高校教育改革的一项重要内容,本文首先剖析了农业院校开展有机化学双语教学的必要性,并分析了双语教学目前所存在的问题,对农业院校开展有机化学双语教学提出了一些可行性的建议。
其他文献
本文针欠发达地区农产品交易中存在的问题,以山西为例对"物物交易"现象及其所反映的深层次问题进行了经济学分析,进而提出了加大宏观控制力度,不断完善并规范粮食市场;提高农
银行间债券市场流动性是决定一个市场是否有效而稳定的根本性因素,本文结合我国实际,用实证分析方法对银行间债券市场流动性进行深入分析,并结合现代市场经济条件,提出发展其流动
素质教育是一种符合教育发展规律和现代社会进步要求的教育模式。课堂教学是落实素质教育的重要环节.作为课堂教学活动的主导者——教师必须彻底转变旧的教学现念,以新思路、
建国之初,以毛泽东为代表的中央领导集体在执政的最初实践中高度重视反腐工作,制定严格的制度,确保反腐工作有凭有据;狠抓、严惩腐败分子,确保反腐工作有始有终;开展优良传统
加入WTO,农业结构调整成为农业工作的主题之一,种植业作为农业的重要组成部分,如何进行结构调整和地区布局,其资源条件的优劣是关键要素.本文从自然资源和社会资源两方面对山
体育舞蹈作为一项新兴的体育项目.它集体育、音乐、舞蹈于一体,在社会生活中越来越受到人们的关注.本文根据我国学校体育舞蹈开展的现状和自身的认识理解,就体育舞蹈在校园体
分析了土力学课程在教学内容、教学方法、手段等方面存在的一些问题,认为本课程的发展趋势是应用现代化教学手段实行教学改革,并在此基础上提出相应的改革对策。
翻译标准是衡量翻译质量好坏的尺度,又是翻译实践所必须遵循的准则.翻译等值,即内容等值,文体学等值和篇章类型等值,是德汉翻译的基本准则.随着德中文化、教育、经济和科学技
英汉语篇粘连手段存在着诸多的差异,本文从词汇手段、语法手段和结构手段三方面对英汉语篇粘连手段的异同进行分析,旨在找出造成中国学生英语写作欠连贯的原因,并指出在写作
中西不同的历史背景和文化传统决定了中西园林艺术迥异的美学思想,中国古典园林追求"诗情画意"的审美境界,融风景美、艺术美、文化美于一体。西方园林强调人工美,主张用"美"