论文部分内容阅读
本文以中日韩三国同形汉字词为研究对象,以词汇的感情色彩义为研究内容,展开了研究,先是对中日韩三国同形汉字词的感情色彩义类型进行了比较;然后对导致感情色彩义出现差异的原因进行归纳和分析。希望通过本文的研究,能够帮助学习者更好地了解同形汉字词的准确含义,减少因为词汇误用而带来的负迁移现象,同时希望能对研究中日韩三国词汇提供一定的借鉴和参考作用。
In this paper, the author takes the Chinese characters of the three Chinese characters as the object of study and the emotional color of the words as the research content. The first part is the comparison of the emotional color types of the Chinese characters in the three Chinese characters. Then, Emotional color differences appear reasons for the induction and analysis. It is hoped that this study can help learners to better understand the exact meanings of the homographs and reduce the negative transfer caused by misuse of lexicons. At the same time, they hope to provide some reference for the study of the vocabulary of the three countries in Japan, Korea and South Korea Reference effect.