翻译教学的事件分析途径

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linjr82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言结构的认知一功能视角,研究语言事件类型,探讨事件的本质和功能,以求透彻理解语言的意义,实现“功能等同”、“意义相似”的翻译。
其他文献
语境是决定言语或语篇意义的最终因素,机床业使用语言的语境决定了其形式上与其它实用语体有一定差异。同理,机床业双向翻译恰当与否也是由语境决定的。然而场景语境和语言语境
中外英语语法书都把and定性为并列连词,A and B结构也被视为并列结构。在英汉词典中,and的词义是“和,与,及,同,并”等。但在实际应用中,A and B多为非并列关系,and也不能译成“和,与,
在国际化竞标中英语翻译日趋重要,笔者参加土木工程项目标书组织与翻译多年,标书专业术语的翻译准确与科学至关重要。本文从词法、句法两大层面入手,跨建筑与英语两个学科,结
当前,我国会计本科教育中存在的突出问题是人才培养目标不明确,本科教育与研究生教育的培养目标界限不清,因此有必要进行调整,突出应用型人才的培养,以更好地实现人才培养目标。
本文主要研究了开展网络教学必须把握好的几个关键问题教学环境、教学课件、教师教学、学生培养等问题.
网络主干线路的性能参数是网络管理中很重要的内容,其中包括丢包率和数据包在线路中的往返时间,利用MRTG的基本功能,结合Bash shell的编程,给出了一种解决方法.
各与翻译相关单位、专家学者:为了总结、交流自“第十三届全国科技翻译研讨会”(2009年8月,北京)以来全国科技翻译的研究成果,加强全国科技翻译专家学者及大专院校外语教师的联系
本文详细介绍了手性膦配体催化剂对不饱和C=C键、C=N键、C=O键的不对称氢化的催化反应,并提出了研究手性膦配体催化剂的方向和存在的主要问题.
由中国翻译协会翻译服务委员会主办,陕西省翻译工作者协会、西安翻译工作者协会协办,西安安诚数字技术有限公司承办的”2007年中国翻译服务产业论坛暨全国第六届翻译经营管理工
消费需求,作为GDP三大使用之一,是拉动经济增长的重要力量.本文对山东消费需求的现状与成因进行了简单的介绍,并提出对策和建议.