论文部分内容阅读
由于近50年的阻隔,有着共同血脉、共同文化背景的两岸学者已变得有些陌生,不但不了解对方的学术观点和研究进展情况,而且研究观念和研究手段也各有意趣。但是中国毕竟只有一个唐朝,只有一个李白和杜甫。同一种研究对象,同一个文化传统,在世纪之交又面临着一些共同性的问题,两岸学界同大于异,合则两利,分则两伤。两岸的学者只有通过加强沟通和交流,才能取长补短,形成合力,使唐代文学研究拓宽和深化,合力解决所面临的共同问题。关于这一点,两岸的学者都有着清醒的认同。
Due to the obstruction of the past 50 years, cross-Strait scholars with a common bloodline and common cultural background have become strangers. They have not only failed to understand each other’s academic views and research progress, but also have interesting ideas and research methods. However, after all, there is only one Tang Dynasty in China and only one Li Bai and Du Fu. At the turn of the century, the same kind of research object and same cultural tradition face some common problems. Only by strengthening communication and exchange can scholars in both sides of the strait learn from each other’s strengths and work together to broaden and deepen the literary studies in the Tang Dynasty and work together to solve the common problems they face. In this connection, scholars on both sides of the strait have a clear understanding.