论文部分内容阅读
为了增强病人体质,促进移植肾的成活率,减少和防治各种并发症,临床上需采取一系列措施。术后免疫抑制剂的应用,西药常易引起肝功能损害和感染。中药滋阴和清热解毒剂如生地、甘草等有类似激素的作用,“保胎方”可用于抗排斥。我们曾对两侧肝肾阴虚、血热淤滞患者,在应用滋阴清热、活血化淤诸品的同时加用杞菊地黄丸,收到同样效果。现将我们应用中西医结合治疗同种肾移植的初步体会报告如下: 一、手术前中医药配合治疗:有的单位采用辨证与辨病相结合的方法(清热解毒,
In order to enhance the patient’s constitution, promote the survival rate of transplanted kidneys, reduce and prevent various complications, a series of measures must be taken in clinical practice. After the application of immunosuppressive agents, Western medicine often causes liver damage and infection. Chinese medicine Ziyin and heat-clearing and detoxifying agents such as raw land, licorice, etc. have the effect of similar hormones, and “preserved tires” can be used for anti-rejection. We have used both Ziyinqingre and Huoxuehuayu products on both sides of the liver and kidney yin deficiency and blood stasis in addition to the Qi Ju Di Huang Wan, and received the same effect. We now report the preliminary experience of the application of integrated traditional Chinese and western medicine in treating allogeneic kidney transplantation as follows: 1. Pre-operative treatment with traditional Chinese medicine: Some units use a combination of syndrome differentiation and disease differentiation (detoxification, detoxification,