蒙学范本《千家诗》教育研究述评

来源 :文学教育(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengczl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《千家诗》为了解中国传统蒙学提供了一定的素材,作为诗歌的一种,对儿童的认知也产生很重要的影响.因此,了解《千家诗》,吸收《千家诗》各方面的研究成果对蒙学教育的完善具有一定的必然性.本文筛选《千家诗》研究文献,从多个层次对其展开分析总结,得出其中的相同点和不同点,提出自己的见解,为今后的研究提供线索和帮助.
其他文献
作为文化传承的生力军,激发学生对于传统文化的兴趣是必要的.因此,在小学阶段,要以语文教学为基础,培养学生的传承意识.本文力在探究《龙文鞭影》对于小学语文教学的价值,主
随着新课改工作在全国大范围的开展,各种有效的学习方式在这一时期被不断地提出,这些方式也在新课改的时期不断地被验证以及完善.在小学语文教学中,虽然教师认识到利用创新教
依据语文新课改的要求,小学语文教学在不断的创新和变革,力求将素质教育推向一个更高的境地.但传统的语文教学观念限制了小学语文教学前进的脚步,教师、学校、家长各方面都以
语文教学既要遵循教育教学的一般规律,又要注重语文的人文价值.因此,在语文教学中渗透、落实中华优秀传统文化教育,创新教学方法,是摆在语文教学工作者面前的一项重要任务.
中职教育是国内教育体系的重要组成部分,肩负着为国家培养技术型人才的重任.中职学校的教师,尤其是班主任,是学生学习和生活的引导者.中职学生具有显著的阶段性特点.中职班级
诗词作为中国文化里不可或缺的一部分,以其独特的姿态屹立于传统文化之林,它含蓄优美;它言简意赅;它字字珠玑;它表情达意……经典诗词对汉语母语者来说并不陌生,甚至可以说是
旅游翻译的文化传播是一种特殊的文化传播方式,其作用也日益凸显.本文以旅游文本英译为研究对象,通过对旅游翻译功能的分析,从文化外播的视角探讨当前旅游文本英译中所存在的