论文部分内容阅读
平顶山是沙区的制高点之一,也是沙区人常去喝茶晒太阳的地方,山腰隐蔽处有一座名叫龙泉洞的道观。那里可以俯瞰嘉陵江水,远眺石门大桥,沙滨路上往来的车流尽收眼底,红墙黄瓦的道观依山而建,错落有致,绿树环抱,香烟缭绕,钟罄偶闻。直面山下的喧嚣都市,细细地体会“人法地,地法天,天法道,道法自然”这一世间的运转现象,与佛家的出世不同,道家讲
Pingdingshan is one of the highest areas in the sand area. It is also a place where sand people often go to tea and sun. There is a Taoist temple named Longquan Cave hidden in the mountainside. There overlooking the Jialing River, overlooking the Shimen Bridge, Shabin Road traffic between the panoramic view, the red walls of Huang Taoist temple built, patchwork, surrounded by trees, cigarettes wind around the clock, even heard. Facing the hustle and bustle of the mountain, I have come to realize in detail how the operation of this world, including “human law, earth law, heavenly law and Taoism, naturally,” is different from that of Buddhism.