莎剧中“heart”修辞格汉译研究

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongsuwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以莎士比亚《李尔王》《哈姆雷特》《奥赛罗》三部悲剧中的特定词“heart”为研究对象,采用定量与定性相结合的实证研究方法,基于谢桂霞的“辞格翻译方法模型”,对比分析朱生豪、粱实秋、卞之琳和孙大雨等人的译本,探究译者对剧本中“heart”修辞格汉译处理的得失,发现四位译者基本保留“heart”的修辞格式,在其辞格内容上虽处理得各具特色,但仍需完善。
其他文献
目的:建立利用RP-HPLC同时测定金龙胆草中2种二萜类成分:19-羟基-苦蒿素及苦蒿素含量的方法。方法:采用RP-HPLC,色谱柱COSMOSILPackedColumn5C18-MS-Ⅱ(4.6×250mmODS,5
职业院校的培养目标是高技能型的人才,需要学生的理论和实践的结合,达到更高的目标。针对石油类专业的特点,加强对实验课的研究,不断提高石油类实验课的教学质量,提高学生的
信息时代的到来 ,政府部门的信息化应运而生 ,政府机构在其管理和服务职能中运用现代信息技术 ,实现政府组织结构和工作流程的重组优化 ,超越时间、空间和部门分隔的制约 ,建
文章梳理了一些学者对于口译质量评估模式的研究成果,根据库兹(Kurz)提出的口译质量期望评估标准,来分析MTI学生平时的口译实践材料质量,旨在为提升口译教学质量提出一些建议。
吸水率是球团用膨润土的重要指标,直接影响造球效应和生球质量的稳定。研究表明,恩斯林装置中市售毛细管内径的差别,对膨润土吸水率的测定带来较大的误差。测定方法参照《非
用火焰原子吸收分光光度法对银盲样(204204)进行测定,分析测定结果不确定度主要来源,计算合成标准不确定度和扩展不确定度,最后给出测试结果表述方式。
某催化裂化装置增设烟气脱硫设施后可实现外排烟气的环保达标,但是在实际运行中存在烟气脱硫设施吸收浆液循环量波动大和碱液消耗量大的问题。通过使用CSC硫转移剂,在催化原
目的了解社区健康教育对常见的职业性皮肤病的影响。方法在某电镀厂一线员工中随机抽取1000名分为对照组和观察组各500名。对观察组员工500名进行岗前、在职健康教育,正确引导
目的探讨芦荟汁加蜂蜜湿敷与传统的50%硫酸镁溶液湿敷治疗输液引起静脉炎的临床效果。方法将输液引起静脉炎的患者104例随机分为试验组和对照组,各52例,试验组患者用芦荟汁加蜂
抗生素在地表水中广泛检出,且可诱导细菌菌群抗药性,因而发展新型抗生素的去除技术势在必行。本研究基于二茂铁(Fc)良好的可逆化学特性、难溶于水、环境友好特性发展了一种光助