同位语的位置及翻译

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bupingzhenren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>对句子中某一成分做进一步解释或说明,在内容上指同一个人或事,在语法上处于同等地位的词、短语或句子,叫做同位语。翻译同位语(从句)时,一般有两种处理方法:一种把从句译成一个独立的句子,并在其前加即……,这……等词,或在从句所修饰的名词之后加冒号或破折号;二是用"的"字把从句放在它所修饰的词之前。
其他文献
本文系统地介绍了RTK测量的原理和特点,以及其在工程测量中的应用,并指出该方法的优越性和在应用中应注意的问题。
目的:孤独症谱系障碍(Autism Spectrum Disorder,ASD)和发育性语言障碍(Developmental language disorder, DLD)都是导致儿童语言发育落后的主要病因。有研究报道显示这两类
一、激发兴趣——诱导创新热情皮亚杰认为:"兴趣实际上是需要延伸,兴趣是能量的调节者,它的加入便发动了储存在内心的力量。"现在的学生往往沉浸在大堆的作业重压之中,思维单
该文介绍了在经改装的静止侧压力仪上进行土的弹性模量测试的方法,并用该方法测定了上海饱和软粘土的弹性模量,经验证该测试方法具有仪器简单、加荷速度快、灵敏度高、测试结
数据本身无“毒”,而“大数据杀熟”问题和数据的收集其实无关,关键在于收集的数据的使用是否合法正当,是否会侵犯消费者的权益,是否存在数据的滥用。$$数据的透明是指数据主体必
报纸
1996年,中国出口商品结构中,初级产品所占比重为14.3%,工业制成品占85.7%。初级产品与工业制成品的比重已接近1∶6,这一比例甚至已经超过了发达国家平均1∶5的水平。①这是否意味着中国工业化水平已