网络直播课教学课程评价体系探讨

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianyi8999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:随着IT新技术和直播平台的大力发展,网络直播课程越来越普及,如何对其评价尚处于摸索阶段。借鉴传统的混合式教学的评价方式仍然有很多不足,于是我们根据直播课的特征,对其课程评价体系进行了探讨。
  关键词:网络;直播课;课程评价;互动;参与度
  中图分类号:G423 文献标识码:A
其他文献
摘要:落语《竹水仙》中的许多内容(如文化固有词、特定名词、敬语等)都是源语(日语)中特有的部分,如果将这些部分直译成中文的话,译文读者很难理解其中的意思,也很难产生和源语读者相同的反应。雅格布森的符号学强调了等价的问题,注重两种语言之间所承载的信息对等。所以在对这些部分进行翻译时,不一定完全按照原文中的语序、所用的词语或者是修辞手法进行翻译,而是要将原文所表达的意义、所承载的信息翻译出来,把译文翻
摘要:高效课堂是相对于低效、无效课堂教学而言的。高效课堂教学是指教师以一定的课程理念和科学理论为指导,遵循教学规律和学科特点,采用多种有效的教学方式和手段,以尽可能少的时间、精力和物力投入,取得尽可能好的教学效果,从而实现三维目标达成学生发展最优化,课堂教学效益最大化。  关键词:理念;校本教研;活动;高效  中图分类号:G63 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2
摘要:职务侵占罪的手段只有“侵吞”一种,职务既包括劳务性工作又包括管理性工作,本单位财物包括本单位管理、使用、运输中他人所有的财物。通过占有辅助人、封缄物等相关理论来确定快件的占有归属,从而对不同工作性质的快递员非法占有快件的行为进行准确的司法认定。  关键词:快递员;职务侵占罪;盗窃罪;占有;封缄物  中图分类号:D924.35 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2
摘要:翻译不仅限于信息传递,更是一种文化交际活动。在“翻译世界”向“翻译中国”的走向中,如何让世界理解中国成为一大议题,文学作品的外译越来越多的关注。本文借助诺德“功能 忠诚”的功能翻译理论,分析文学作品中文化因素和作者个人风格在翻译中的处理,分析译者翻译策略的选择以及达到的效果,希望为文学作品的翻译提供借鉴。  關键词:文学作品翻译;文化因素;作者个人风格;功能翻译理论  中图分类号:H315.
摘要:工程制图作为一门理工科重要专业基础课程,在强化职业素养,培养大国工匠方面起到重要的理论基础作用。因此,以该课程作为课程思政的实践课程具有重要意义。本文首先分析了该课程围绕教学目标重整课程思政一体化教学内容;其次,重点研究了由点到面,在课程知识点的基础上,通过课内与课外,显性与隐性教育相结合,从不同方面探讨了因事而化,因时而进,因势而新工程制图课程思政教学改革的教学设计;最后,对课程思政一体化
摘要:随着现代信息技术发展速度的进一步加快,从体育教学的角度来讲,无论是从教学模式以及教学方法,还是从教学路径的角度都已经有了全新的载体,为体育教学信息化的实现打下了良好的基础。从高职院校体育教师自身的角度来讲,其职业素养主要包括专业技能、专业知识以及教学理念等几个方面,而教育信息化也给教学带来了更多全新的要求,对此,体育教师就需要不断明确自身的教学目标,教学中合理应用互联网技术,促进自身专业技能
摘要:随着“一带一路”重要倡议的提出,中国工程承包以及装备制造企业“走出去”的成效和国际竞争力日益提升。当前,受贸易保护主义、新冠病毒在世界范围内流行等多项“黑天鹅”事件影响,海外经营工作面临越来越多不稳定、不确定因素的影响,本文基于对海外经营项目人力资源管理的分析,对现阶段海外经营项目发展现状、各方面突出的问题以及有针对性地改进策略进行了分析,以期能够为企业的海外项目经营,提供一些有帮助的人力资
摘要:本文以延边大学2016级日语专业的学生为研究对象,针对日本流行语的掌握情况、学习方法等問题进行了问卷调查,并就日本流行语学习和应用能力的提高问题进行了探究。希望通过本文的研究,使日语学习者可以更加深入地了解日本流行语,找到适合自己的学习方法并且能够正确掌握和使用流行语,同时也希望能够激发日语学者对日本流行语的进一步研究和探讨。  关键词:日本流行语;学习;应用能力  中图分类号:H36
摘要:本文以个体整个生命周期为视角,对体育与教育的关系进行讨论,解读了体教融合理念建构的内在价值,从全面发展的视野下,探讨体教融合在社会发展和改革中的重要意义,指出了体教融合的价值体系重建、制度体系重构、资源配置的整合及主体协同发展。  关键词:体教融合;个体发展;终身体育  中图分类号:G807.0 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2021)10-0093-02 
摘要:从认知语言学语义分析的角度评价《好了歌》两个英译本中四个典型意象,探讨译本与原文的相符度。  关键词:认知语言学语义分析;《好了歌》;典型意象  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2021)08-0041-02  0引言  《好了歌》出自清代曹雪芹先生所著小说《红楼梦》的第一回,是一首七言诗歌。它虽短小,却蕴含着深刻的人生哲理[1],