Brief Analysis on the Cultural Factors in English-Chinese Translation

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liushenglg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
As a cross-linguistic and cross-cultural activity, translation aims to communicate information. And the basis of this communication lies in the common understanding of cultural backgrounds of the target language as well as the source language. By analyzin
其他文献
《国际贸易实务》是物流专业的核心课程。本文在全面分析该课程的教学现状的基础上,以培养适合企业需求、实践能力强的技能型物流人才为目标,并结合本人多年的专业教学经验,从教
As a form of communication,advertising has been an object for study.Scholars at home and abroad have been studying it from different perspectives,this paper exp
Teachers have to show solicitude for the mood of students and stimulate their interest of learning.Therefore,application of " New Educational Concept" and "Opti
“阴火”理论是李杲《脾胃论》的中心内容,也是他创“甘温除热”法的重要理论依据。脾胃不足,不同余脏,或肝,或心,或肺,或肾皆可涉及,故李氏《脾胃论》有肺之阴火,脾之阴火,肾之阴火,心
美国得克萨斯州的红巴后镇的一个牧人太太生下一子取名丹尼。他的头顶没有头盖骨,只有一层透明的薄膜掩盖大脑。当时很多医生认为此儿至多活三、五天。但是,丹尼一直好好地活
期刊
《医方方》由日本·丹波康赖氏(公元912-995年)纂于日本永观二年(984年),全书30卷,它辑录了我国唐代及主要是唐以前医书达150种以上,其中,卷四等篇收载了大量中医美容方药,从其内
Tess of the D’Urbervilles,written by the great novelist Thomas Hardy,is regarded as one of the greatest tragedies.Analyzing Tess’s characters of purity,respon
推荐华硕Pro45商务笔记本.华硕Pro45外观方面采用黑色商务元素打造、A面采用45°斜拉丝纹设计.屏幕采用14英寸LED背光显示屏,分辨率为1366*768,16:9的黄金比列令视觉更加舒