《红楼梦》“痴”译——兼论制约文化负载词翻译的超文本因素

来源 :中国石油大学胜利学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijia6685621
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》中"痴"在杨宪益、霍克斯两家译文中用词不同,杨译遵循充分性的翻译规范,即亦步亦趋充分完整传达中国人对"痴"的态度和理解;而霍译则遵循可接受性的翻译规范,即不遗余力地方便西方读者理解与欣赏。影响这两种翻译规范的因素是文化社会环境和译者的动机目的。
其他文献
近年来人们已经从社会心理学、行为科学、管理心理学等诸多学科的角度展开了对管理沟通的研究。作为现代管理学研究的主要内容之一,管理沟通,尤其是组织内部的各种沟通,受到
在总结我国竞校办学的历史成就与现状的基础上,对近10年来竞校主要投入—产出指标的变化发展情况进行分析,进而对竞校投入—产出的竞技效益进行纵向与横向的比较,揭示了市场
当前,沈阳报业市场有《辽沈晚报》、《沈阳晚报》、《华商晨报》、《时代商报》、《沈阳今报》五家晚报、都市报。随着竞争的白热化加剧,各家报纸呈现出同质化现象。
在以往诸多对非线性模型参数进行估计的解算中,普遍存在着对起算数据精度要求较高、解算精度较差、收敛速度缓慢等缺陷。本文在对传统求解非线性模型参数的思想进行了分析和研究的基础上,提出了一种利用多平差方法对待估参数进行相互迭代,以求得参数估值的新算法,文中通过实例分析证明该算法在解算精度和收敛速度方面较传统算法有明显优势。
广彩瓷色彩鲜艳浓重,构图精致紧密,有雍容华贵之感,在中国釉上彩系列中独树一帜,自成风格。广彩瓷作为融合中西方文化的载体,文章主要着眼于其视觉特点中的西洋元素,从反映西
本文从探讨“义”与“仁”和“礼”的关系入手,细致分析了孔子之“义”的确切内涵。“仁”和“礼”分别从本然和验证的维度规定了“义”的基本内涵。“义”在对“仁”与“礼
在海底石油地震勘探时,拖放的电缆往往不能下沉在设计位置,根据微积分学中微元法的思想以及动力学的知识,建立了电缆在海水中的运动方程。该方程是一个二阶非线性偏微分方程
"老龄金融"是一个内涵丰富外延广泛的概念,发展老龄金融是金融机构积极应对人口老龄化、推动供给侧结构性改革的重要战略。我国老龄金融发展中存在养老观念陈旧,老龄金融产品