从接受美学看古诗英译中的创造性判逆

来源 :韶关学院学报(社会科学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhenlijinping
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国的传统译论受传统美学文论的影响,从文本出发一味追求译作文本与原作本文的全方位的契合,这实际上只是一种幻想。勃兴于20世纪60年代,以姚斯(Robert Jauss)和伊瑟尔(Wolfgang Iser)为代表的接受美学冲破了传统文论专注于作者与作品的研究樊篱,第一次从本体论的高度提出了以往被忽视的读者与阅读接受的问题。从接受美学的角度来研究古诗英译中的创造性叛逆只不过是跳出了过去以原文文本为中心的研究范式,给翻译研究一个新的视角。
其他文献
基于单级LED路灯照明驱动器的系统分为恒压和恒流电路两部分,恒压部分由Buck-Boost与Flyback电路通过共用开关管的形式得到,由于其将两级集成为一级,降低了系统的成本,提高了
对高职院校人才培养状态数据采集平台的结构作了分析,并介绍了该平台的功能特点。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
西安碑林所藏清代马德昭的书画作品《魁星点斗图》,是一幅构图巧妙的组字画,图中藏字,字中寓意,熔书、画艺术于一炉,实乃中国书法之经典名作。在系统功能语法学基础上发展起