机车,文身与朋克

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongshu16
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Christine and Shannon’s hopes of making money as poster sellers had been smashed2 because the boss’s wife had him send them away. But they recovered their spirits fast, getting a ride with Terry to his home town, on the west coast of Scotland. He told them about nearby Arran Island, and its history, mountains and rural tranquillity.3 Our two girls could barely wait to get there for an education in history and geography.
  Terry got us to the ferry in Ardrossan as it was about to leave for Arran Island.4 The last cars were driving on, the ramps were being lifted, and the gates closing.5 With barely time to say goodbye to him, we ran on. We didn’t even have to part with much money; the pedestrian fare was cheap.6
  Soon we were crossing the Firth of Clyde7! We had no idea what we would do when we got there. The ferry took about an hour, and it was late afternoon, so we needed to make a plan fast.
  As luck would have it, we met a really sweet guy. Billy was about 25, relaxed and not the brightest spark8. He was a bricklayer9. He obviously did not earn much money; Billy told us he lived in a little mobile home. But who were we to turn our noses up?10 He immediately said we could stay over!
  The ferry arrived at Brodick, on the east of Arran Island. Billy went to get his car. We jumped in and off we went in the direction of his house.
  Now this is the strange thing. We had imagined Arran would be a quiet place, with farmers and bushwalkers11 the only people there. Instead, there were motorbikes and people everywhere we looked. Most wore varied and unusual dress—tattoos and punk hairstyles, some wearing black biker jackets or hippie clothing.12
  “What’s this about?” we asked Billy.
  “You don’t know? I thought that was why you were here! It’s Easter13 weekend and that’s when we get a lot of visitors, especially motorbikers, from all over. It’s kind of … a festival.”
  We did not know whether to be surprised it was Easter or that we’d found ourselves in the midst of a festival.
  “Easter! And we didn’t even know it. We won’t even get Easter eggs.” I said. Shannon was as upset as me, but then burst out laughing.
  Billy laughed too, “What! Don’t bother about chocolate. You’re going to have the party of your lives! We’re stopping right here—at the first pub. This is my local and I’m buying you each a welcome drink.” It was in a little village on the coast named Lamlash, facing an island called Holy Island. That was ironic because, all around us, were people laughing, dancing and drinking in an unholy14 way.   Next was Ormidale Hotel at Brodick village. At the bar there, we met some of the strangest characters imaginable. One man had “Made in Scotland” tattooed on his forehead—it was a real homemade job too! It looked like someone, possibly himself, had scratched15 out the words between drinking beers. He told me that he got his hair to stand up in a central spiked line with a mixture of soap and spit, and that he had not washed it for years to get that effect.16 It was hard to know whether he was a punk, a motorbiker, or some kind of folksy17 person, because his hippie dress didn’t seem to match the hairstyle—not that he cared! We had never met people like this, but I was loving life and I just wanted to experience it to the full.
  We laughed and chatted with new and different people all night… and watched them drink beer. It was at least 4am before Billy took us back to his little place and we two girls fell asleep, in one of the two bedrooms, as soon as our heads hit the pillows.
  The next morning, when we woke up, very late, we looked around. It was obvious that Billy had at least one child as we were sleeping in a mountain of teddy bears. Billy made us breakfast and told us that, yes, his wife and son were away for the weekend and so it was fine for us to stay. In fact, he said, his wife would not mind even if she were there. After our poster-selling disappointment, we were not so sure about that! But we were not going to say no to a free place to stay. And his hospitality extended even further when he said we could use his wife’s car to explore the island! Shannon felt quite confident to drive. I don’t think she had a drivers licence but she had been learning to drive back home for a while. We told Billy that we wanted to climb Goat Fell18. “Great idea,” he said, “but you’ll never ever make it to the top of the mountain! Not after such a late night!”
  So off we went, just the two of us, in his wife’s car. We went past Brodick Castle19, along a road that crossed the island called The String, all the way round the island, and then back to Goat Fell.
  “Shannon, we better keep our eye on that petrol gauge20.” I said, “I think we’re running low.”
  We decided to take up the challenge of climbing Goat Fell. It was a struggle, don’t get me wrong, but we reached the top a lot sooner than we expected and took photos of ourselves smiling in triumph21 at the top. It was only later that we found out that we hadn’t even gotten a third of the way up—having stopped at the first ridge.22
  Soon we were back down in a pub, mixing with locals (many of whom had their dogs along) and the punk hippie bikers. It was yet another late night with crazy people. We met Buttons and his friends. They were bikers, smelly, and with long hair. Buttons offered to take me for a ride on his Honda23 110, and Shannon jumped on the back of his friend’s motorbike. I loved the fast ride in the dark, but Shannon’s driver slipped on a wet gravel24 road and they had a bit of a crash. Shannon got a terrible fright but was OK.
  We decided we’d had enough. We drove home in Billy’s car and knocked on his door for a bed, again at about 4am, after not seeing him all day. He didn’t seem to mind.
  The next morning, after another heavy25 night in Arran, we decided it was time to leave. Maybe it was the motorbike accident that had unsettled26 us or, most likely, knowing that Billy’s wife would be home soon!
  Billy was out but we decided to head to the ferry in the car. It was amazing that we hadn’t run out of fuel with all the driving. The thought had hardly crossed our minds when, a few blocks away from the ferry, at a traffic light, the car came to a stop. A kind gentleman was helping us push it to the side of the road when an angry woman came up to us and demanded the keys. She did it with such authority that we had no doubt that she was the owner! Well we had to return the car and we never even got to say goodbye to Billy.
  We hadn’t learned anything about history or geography, and we hadn’t camped or ridden ponies27. All we had done was hang with strange people and fail in our attempt to climb the mountain. The weekend seemed a waste but it wasn’t. We had been part of a crazy festival like those held all over Europe, an important part of the culture. And, more importantly, we had a taste of the openness of some parts of the world where people are accepted no matter what they look or act like. This was very different from where we came from!
  Next month, join Christine and Shannon as they travel further north in Scotland to see snow for the first time. They travel with Ian, Shannon’s love interest, and have a great time. But, is his interest in Shannon genuine?
  1. punk: 朋克摇滚乐迷,指爱好朋克音乐的年轻人,头发颜色鲜艳,通常穿着带有饰链和饰钉的破烂衣服。
  2. smash: 打破,打碎。
  3. Arran Island: 阿伦岛,是苏格兰最大的岛屿,位于克莱德湾,岛上保留了浓厚的爱尔兰文化;tranquillity: 平静的,宁静的。
  4. ferry: 渡船,轮渡;Ardrossan: 阿德羅森,是位于苏格兰西南部的一个小镇。   5. the last cars: 指最后的摆渡车;ramp: (供乘客上下的)舷梯,人造坡道。
  6. part with: 失去,付出;fare: 船费(或车费、飞机票价)。
  7. Firth of Clyde: 克莱德湾,位于苏格兰西岸,克莱德河的入海口。firth: 意為“(尤指苏格兰的)河口湾,港湾”。
  8. the brightest spark: 意为“最聪明的人”,通常用作贬义,指自作聪明的人。
  9. bricklayer: 砌砖工。
  10. 我们哪有资格去鄙视他人呢?turn one’s nose up: 对……嗤之以鼻,看不起。
  11. bushwalker: 丛林徒步旅行者。
  12. biker: 摩托车手;hippie:嬉皮士(20世纪60年代反对战争、反对社会习俗、蓄长发、着奇装异服的人)。
  13. Easter: 复活节,又称主复活日,基督徒的重要节日,是纪念耶稣基督复活的节日,定在每年春分月圆之后第一个星期日。
  14. unholy: 不神圣的,不虔敬的。
  15. scratch: 划,刻。
  16. 他告诉我说,他用肥皂和口水让头发在中间竖起来(即莫霍克发型),而且为了这个造型,他已经好多年没有洗头了。spiked: 有尖刺的。
  17. folksy: 随便的,无拘束的。
  18. Goat Fell: 戈特山。fell意为“荒山,高地”。
  19. Brodick Castle: 布罗迪克城堡,始建于16世纪,原为汉密尔顿公爵的私人宅邸。
  20. petrol gauge: 汽油表。
  21. triumph:(大胜利的)喜悦,满足。
  22. 后来我们才发现,我们连三分之一都没有爬到——只停在了第一个山脊处。ridge: 山脊,山岭。
  23. Honda: 本田,日本知名摩托车和汽车品牌。
  24. gravel: 砾石,碎石。
  25. heavy: 疲倦的。
  26. unsettle: 使心神不宁,扰乱。
  27. pony: 小马。
其他文献
5G时代即将登场。  在一个无处不网络的时代,我们已经习惯于网络带给我们的种种便利。从4G到5G时代,最大的变革在于我们即将从移动互联网时代迈向万物互联的“物联网”时代。人与人之间的无缝连接,“人与物”“物与物”之间的高速连接就在不远的未来。高速率、低时延和网络容量大将是5G带给我们最直觀的感受。  “5G是什么?”  “我手机都是64G的,区区5G算什么?”有网友说。  在老百姓眼里,5G就是一
最高海拔:2770 米  公路描述:  欧洲大陆上海拔最高的车辆可达的公路要数法国的D902上的Route de l’Iseran路段,位于罗纳-阿尔卑斯大区萨伏依省(Savoie),靠近意大利边境,约31公里。它是著名的法国阿尔卑斯大道(Route des Grandes Alpes)的一部分,可饱览阿尔卑斯山脉风光。  驾驶路线:  Bourg-Saint-Maurice—Val-d’Isèr
《龙船调》故乡湖北利川开赛  6月5日上午9点30分,中国山地马拉松系列首站比赛在湖北恩施土家族苗族自治州利川市白鹊山鸣枪起跑,两百余名运动员参与了42公里的全程马拉松,八百余名运动员参与了5.3公里的迷你山马。  中国山地马拉松系列赛由国家体育总局登山运动管理中心、中国登山协会主办。是中登协结合多年组织山地户外赛事,发展山地户外运动的经验,经过充分调研和考察,于2016年首次推出的马拉松赛事。全
2015年4月25日,本来应该是珠峰登山季刚刚开始不久的平常一天,但因为那场不平常的大地震,使得这一天变得非同寻常。  尼泊尔时间中午12点左右,一阵剧烈的晃动和轰鸣声之后,珠峰南坡大本营的登山者们都匆匆从帐篷里跑出来。雪雾中,大家都有些迷茫。而随之而来的是,一堵高达百米的白色巨墙向营地冲击过来,巨大的气浪带着雪沫、雪块,裹挟着碎石,转眼间呼啸而至。登山者们凭着本能躲到附近的帐篷后面。不到一分钟的
泉子沟位于玛纳斯清水河地区,由六座东西排列的红色侏罗系山峰构成五个山垭,沟内地势平缓、绿草如茵,远看就像一片绿色的湖泊。一座座红色山峰平地而起,就像连成一片的红色城堡,在这些城堡的背后则是皑皑的雪山,在绿色的原野上显得格外诱人。红山绿野,相映成趣,身处其地怎能不让人陶醉呢?    地点:泉子沟,位于新疆玛纳斯清水河地区。  丹霞特色:泉子沟属于玛纳斯红山构造带,属典型的侏罗纪喀拉扎组地貌,这一段底
阅2尽天涯离别苦,  不道3归来,  零落花如许4。  花底相看无一语,  绿窗5春与天俱暮6。  待把相思灯下诉,  一缕新欢7,  旧恨8千千缕。  最是人間留不住,  朱颜9辞镜花辞树10。  I have savored in the world the parting sorrow;  How would I know when I returned home, safe and sou
(Florian Bailly)  曾经的律师,现为一名沟通交流专家。2006年,年仅23岁的弗洛里安作为挑战者参加从法国到中国边境地区的耐力骑行比赛。2010年,他使用一辆太阳能自行车,开启了从法国到日本,一万公里史诗般的单人探索之旅。也就在这次旅行之后,贝利开始系统策划并推广太阳能自行车长途旅行方式。  为什么骑车  单纯人力驱动的自行车旅程太过劳累而摩托车又太过繁琐?让我来告诉你,在这两者之
金融危机没有使万豪国际集团变得缩手缩脚,相反,在重新审视市场版图之后,他们已经决定加速在中国的发展    【万豪国际集团亚太及澳大利亚区  执行副总裁贾哲夫(Geoff Garside)建议】      “我们对员工是没有太多秘密的。”在任何一家万豪酒店,总经理不仅要组织中层部门召开会议,还要定期将酒店的所有员工集合在一起,把酒店的运营状况以及最新举措告诉所有员工。  对于当前某些跨国公司出现的劳
呈现户外最精彩瞬间  引领户外最前沿步伐  让自由成就奔放灵魂  奖项精神  质朴憨拙的犀牛是本刊的形象代言,在户外,犀牛们是最没有目的的,温情平和、不喜争斗。毫无疑问,他们也是普通人,却为他们深爱的户外做了所能做的一切。所以,我们使用犀牛作为对户外卓越者的代称,而金犀牛则是卓越者中的卓越者。  “中国户外年度金犀牛奖”由户外运动专业媒体本刊首创发起,自创办之日起就得到业内的关注和肯定,于2006
谈起法国风情,就不得不提到两个地方。一个是欧洲浪漫艺术之都巴黎,它充满了时尚和前卫,是法国奢华生活的代表。另一个地方则是卢瓦尔河谷地,与巴黎的时尚亮丽不同,它更像一座恬静古典的后花园,自然景观与人文风光在这里融洽汇聚。在卢瓦尔河谷地区悠久的历史中,法国历代君王青睐在美丽的卢瓦尔河畔建造古堡,这里拥有人们所熟知的香波堡、舍农索城堡、肖蒙城堡、维朗德丽花园城堡等。与此同时,原始美丽的自然风光也是卢瓦尔