初高中文言教学衔接研究——协同努力,缩小断层

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipiskin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
初中及高中的文言文部分是学生学习的重点及难点所在,一方面它起着传承中华文化的功能,另一方面是学生考试占分比重较高的一个部分.作者在多年教学实践过程中发现,初中文言文阅读部分失分较多,而课内失分较少,这种情况到高二时候才会逐渐改观.思考初高中文言教学如何能有效衔接具有重要意义.本文阐释初高中文言文教学断层的原因及初高中文言教学有效衔接的对策,以期提高学生的文言阅读能力,缩小断层.
其他文献
摘 要: 审美教育是小学素质教育的重要组成部分,美术欣赏课是实施审美教育的核心课程,把小学美术欣赏课程拓展为健康审美教育的重要内容,有利于素质教育的实施。美术教师在教育观念与课程定位、教材与教法等方面要以人才培养的大局为重。通过解决这些问题提高学生的审美素质,把美术鉴赏课的教学最高目标确定在提高和培养学生的审美能力和素质教育方面。  关键词: 小学美术 审美教育 美育实践 文艺才能  一、在美术教
摘 要: 作为一种普遍的语言现象,委婉语被广泛应用于日常交流中。委婉语以其间接、含蓄的表达方式代替令人不安或尴尬的说法,更好地协调人际关系。死亡一直以来就是人们不愿提及的话题,但言语交际中有时不得不提到它,因而就出现了死亡委婉语。本文从认知语言学的隐喻和转喻角度,进一步阐释死亡委婉语的生成机制,以深化对死亡委婉语的认识。  关键词: 隐喻 转喻 死亡委婉语  死亡是人类的生命终点,人们对于死亡的出
摘 要: 运动训练课程作为学校教育的重要组成部分,对促进学生身心全面发展具有重要作用。教育者应站在时代与未来的角度审视过去与将来,在完善现代课程理论的基础上,合理建设高校运动训练课程系统,并朝着课程内容的广泛性、自主性并富有弹性的多层次发展。  关键词: 运动训练 课程改革 多层次  以竞技运动为主要内容的运动训练教学在学校体育教训中居何地位及它的作用是什么呢?多年以来,这一理论上问题的争论不休是
批评话语分析依据Halliday的系统功能语言学理论,通过分析语篇的语言特点及其生成的社会历史背景揭示语篇中含而不露的意识形态意义。文章运用批评话语分析的方法,从词汇选择
摘 要: 教师将工作重点主要放在了培养学生逻辑思维能力及提高数学素养上,有利于培养学生的创新能力及自主学习能力,突破传统,改变现状,树立正确的作业观,创新作业方式、作业内容,由单一走向综合。数学教学是数学活动的教学,是师生之间合作交流与共同发展的过程。  关键词: 新课改 小学数学教学 学习情境 课后作业 情感教育  数学是人们对客观世界定性把握和定量刻画、逐渐抽象概括、形成方法和理论,并进行广泛
摘 要: 公示语的汉英翻译一直是国内研究的热门话题。言语交际能否顺利进行,取决于诸多因素,其中礼貌在成功的交际活动中起着不可或缺的作用。礼貌原则适用于公示语,尤其在商业经营场所,公示语翻译质量不仅影响商家的营销目标,还会影响公示语译文读者的消费需求。本文从合作原则和礼貌原则出发分析商业经营场所公示语英译;从遵守与违背语用学礼貌原则的两个不同角度,提出更加符合消费情景下公示语英译的方法和原则。  关
摘 要: 随着全球化进程的加快,胶州的诸多企业不断开拓国际市场,通过英文企业简介推介自己的形象和产品。然而,基于中英文化的差异和翻译策略不当等原因,其译文质量不一,水平参差不齐,影响了宣传效果。本文遵循目的论的原则,通过实例分析,探讨胶州部分企业英文简介中出现的问题,并提出对应的翻译策略,以期达到更好的宣传目的。  关键词: 目的论 胶州企业简介 翻译策略  经济的全球化使得企业更注重自身的对外宣
摘 要: 改革开放以来,中西文化交流日益增加。中国特色词汇在国际交往中的使用日益频繁。中国特色词汇的准确翻译能更好地促进中西文化的交流,翻译工作者应在充分理解中国特色词汇的基础上采用恰当的方法准确传达中国特色词汇的含义,翻译方法可为音译法、套译法、诠释法和意译法。  关键词: 中国特色词汇 英译 翻译方法  1.引言  词汇是语言中变化最快的部分,是整个语言翻译系统中最基本的要素之一。中国特色词汇
随着经济全球化的发展,我国服装产业逐渐与世界接轨。鉴于我国已是纺织服装出口的大国,服装标签上的英语翻译变得越来越重要,这是打入国际市场的重要标准之一。本文对服装标
伴随中国的国际地位不断提高,中国人的国际素质却似乎不高。在社会传媒和民众舆论中不缺少对“中国雾霾”、“中国贿赂”、“中国式过马路”、“中国大妈”等环境、民主、经