大学英语四级新题型“段落翻译”探析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gcq1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 从2013年12月开始,大学英语四级考试中的翻译题部分发生了巨大改革,由原来完成句子翻译改为整个段落的翻译,此改革表明原来的知识型考核转为能力型考核。因此了解其变化和要求,掌握一定的翻译技巧具有重要意义。 全文查看链接   析:“在古代,人们用它来......”译时应将主动句译作被动句“was used for”(被用来);连词“while”用到这里是最恰当的,表示前后两句话的对比与连接“而”;“主要”译成副词“mainly”做状语。 全文查看链接
其他文献
通过低温氧化法在活性碳表面修饰聚吡咯(PPy-C),并以PPy-C为载体制备了纳米Pd催化剂(Pd/PPy-C).采用X射线衍射、扫描电镜、透射电镜等手段对载体PPy-C及催化剂Pd/PPy-C进行了
1.更新观念,为行业建设提供优质服务。作为煤矿生产的先行官,供销工作地位与作用是重要的。近两年来,我们注重更新观念,以为基层服务为宗旨,坚持教育、学习,增强供销人员的
台湾青枣学名毛叶枣(Zizyphus mauritiana Lam.)原产印度,具有速生、早实、丰产、果大、晚熟等优良特点,是目前极具开发价值的经济果树之一。本研究将台湾青枣11个品种引种到
体育彩票,可以一夜之间使你成为富翁,也可以使你长久深陷其中而不可自拔。本文通过对大量的相关文献资料的查阅,旨在了解现阶段我国体育彩票的运行状况,以及所面临的问题,为
本系统是以单片机C语言程序设计为基础,采用51系列单片机构成的主从式多机系统通讯协议以及热释电红外(PIR)传感器为检测装置,来实现对机箱内的监控与中心控制器的通讯。其中
通过面上踏查、临时样地调查和固定试验样地10年的定期定位测定,在对都匀地区白栎次生林的天然更新特点、树种组成及主要群落类型、种群分布格局、林分生物量、林分生长状况、
摘 要: 创新是研究生教育的核心、灵魂,是提高研究生的培养质量的重要标志,但我国目前的研究生选拔考试对创新性的考察不够,本文对研究生招生考试如何加强创新型人才选拔上,从评价体系、复试环节、考试模式等方面进行了探讨。  关键词: 研究生招生考试 创新型人才 选拔对策  当今知识经济时代,社会急需大批高素质的创新人才,这就需要研究生招生考试必须多途径、多渠道地选拔人才,加大创新型人才的选拔力度,努力培
本文除结论与讨论部分外,主要有如下四个部分: 第一部分为前言。主要阐述了文章的研究背景,国内非公有制林业的研究概况及进行广东省非公有制林业发展对策研究的目的和意义。
振动及其产生的噪音是生产中最普通的有害因素。工人长期在振动作用下工作可能患振颤病。近几年来这种病在前苏联国民经济各部门各种职业病的发病率中常常占有主要位置。预
摘 要: 原地掷实心球是广东省体育高考生必考的三项基本素质之一,考生实心球的能力与实心球出手初速度和出手角度密切相关。文章在分析原地掷实心球动作技术的基础上,总结其专项技术和专项力量训练方法,旨在对提高体育高考生和普通学生的实心球成绩有所帮助。  关键词: 体育高考生 掷实心球 原地训练方法  1.引言  广东省从2010年开始把原地掷实心球作为普通高等学校体育专业考生必考的三项基本素质之一,与1