【摘 要】
:
经典名著、尤其是进入公共版权领域的世界文学名著,重译现象较为普遍。如何选本、如何翻译成为新世纪的新课题。黄源深的新译《最后一片叶子》根据中国读者的审美标准、价值
论文部分内容阅读
经典名著、尤其是进入公共版权领域的世界文学名著,重译现象较为普遍。如何选本、如何翻译成为新世纪的新课题。黄源深的新译《最后一片叶子》根据中国读者的审美标准、价值取向、阅读欣赏习惯遴选结集,以"准确性和灵活性相结合"为翻译理念,在丝丝入扣的理解基础上,字斟句酌地迻译,为翻译立下了新的标杆。译者孜孜追求翻译臻境,为文学翻译、为经典重译提供了宝贵启示。
其他文献
暗示教学法是保加利亚心理治疗学家洛扎诺夫根据心理治疗的一些原则提出的一种教学法。其基本观点是,外语学习是有意识学习与无意识习得的过程。因此,教师应该运用多种艺术手
为总结女子撑竿跳高起跳、撑竿技术的生物力学特征,提高国内女子撑竿跳高技术水平,用文献资料法、影像分析法、数理统计法等方法,对国内九名女子优秀撑竿选手进行生物力学分
由黑顶柄锈菌引起的甘蔗褐锈病是一种重要的世界性甘蔗病害,Bru1是甘蔗抗褐锈病主效基因,该基因对不同地区的褐锈病分离物具有广谱抗性。为明确中国甘蔗主要育种亲本对黑顶柄
目的进一步认识撑竿跳高项目规律,提高撑竿跳高选手的成绩。方法对国内两名优秀女子撑竿跳高选手A、B的3次大赛的6次动作进行生物力学分析。采用定点定焦平面摄影的拍摄方法,运
通过精心设计和实施课中提问、课后作业、单元练习和分组讨论(包括通过微信)等一系列过程化考核措施,即时掌握学生对知识的认识状态,及时调整教学进度,改进教学方法;学生在参
将抗兔IgG(即二抗)物理吸附于聚苯乙烯微孔板上作为通用固相,通过免疫反应制备固相抗体。采用辣根过氧化物酶催化鲁米诺-过氧化氢化学发光体系,建立了一种高通量、简便、快速
在日本,以“全国特定邮局局长会”为核心的邮局系统,是执政党自民党的传统支持团体,长期以来,两者之间形成了密切的利益互换关系。因此,小泉内阁所推行的邮政民营化改革在自
通过对气泡轻质土配合比进行验证分析,采用COMSOLMultiphysics仿真软件对地铁上方气泡轻质土填筑路基施工沉降进行模拟研究,并结合现场对地铁结构物变形监测和土压力分析及沉
罗伯特.弗洛斯特的著名格律诗Stopping by Woods on a Snowy Evening在意象、结构、韵律3个方面堪称典范,江枫将有关的形式特征移植于译诗《雪夜林边》,可谓独具匠心、妙手天
本研究基于学习者英语语料库和本族语英语语料库,对比讨论中国学生使用立场副词的词汇—语法特征。研究发现,虽然中国英语学习者使用立场副词的总频数与英语本族语者基本相同