论文部分内容阅读
今天发生在这里的一切,对中国当代诗而言,无不彰显出一种存在的奇异。对我本人而言,尽管已到知天命的年龄,并且也自忖经历过大大小小的文学场合,但面对诗歌船这样新异的构想和实施,以及受邀成为它的首航诗人,我既感到幸运,也多少感到有点癫狂,甚至是惊异。这种癫狂源于一种诗的自省。比如,这样的公共活动,它的意义何在?同时,它也源自
Everything that is happening here today, for Chinese contemporary poetry, shows a singularity that exists. To myself, despite the age of destiny and the experience of large and small literary occasions, in the face of such a new vision and implementation of the poetic ship and the first voyage poet invited to be its first poet, I felt both lucky and somewhat insane, even amazed. This madness stems from a poetic self-examination. For example, what is the significance of public activities such as this? At the same time, it also derives from it