论文部分内容阅读
乒坛十几年风风雨雨、盛盛衰衰,他始终扮演着一个不寻常的角色。他曾两次临危受命,都使中国男乒走出低谷,于是,有人称他为:“福星”。蔡振华似乎注定了要给中国男乒带来好运。十几年前,当蔡振华还是一名运动员时,就正适中国男乒跌入低谷:第35届世乒赛,中国男队不敌匈牙利队,将保持多年的斯韦思林杯拱手交出。时年19岁的蔡振华,在36届世乒赛上,受命于危难之际,首次参加世锦赛就成为团体赛成员。在中国队首盘失利的情况下,他为中国队拿两分,使中国男乒重捧斯韦思林杯。
Table tennis ten years of ups and downs, the ups and downs of decline, he always played an unusual role. He was twice on the verge of death, so that Chinese men Pingping out of the valley, so some people call him: “Lucky Star.” Cai Zhenhua seems destined to bring good luck to China’s men’s ping. More than ten years ago, when Cai Zhenhua was still an athlete, he was just right China Nanping fell into the trough: the 35th World Table Tennis Championships, the Chinese men’s team lost to Hungary, will keep the Sverdling Cup handed over for many years. At the age of 19, Cai Zhenhua, the 36th World Table Tennis Championships, was ordered by the occasion of the crisis, the first time to participate in the World Championships has become a member of the team. In the case of the Chinese team the first set of defeat, he took two points for the Chinese team, so that Chinese men’s ping pound Siewsimin Cup.