论文部分内容阅读
在英语和汉语中,对于“面子”这个问题有着不同的理解,本文通过对比英汉两种语言文化中各种涉及“面子”问题时的处理方法,来揭示中西方文化差异,避免日常交际中的语用失误。
In English and Chinese, there is a different understanding of the issue of “face ”. This article reveals the differences between Chinese and Western cultures and avoids the differences between English and Chinese when dealing with various issues involving “face” Pragmatic Failure in Daily Communication.