论译者修养之“中和”观

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaonulio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译文的质量决定于译者的语言表现力,而表现力又取决于译者的文德修养。译者要有“平和”的语言文化观,要有开拓精神,拉伸译语的张力,推动译语的发展。在文化交流中既要关怀读者的文化情感,又要“和而不流”。为了更好地把握翻译过程各个相互影响的因素,译者要时常“自省”,尽量“忠实”原文,在“过”与“不及”间寻求中和。
其他文献
<正> 这里不把价值物说成财富,以免与财产、金钱相混;不用含金量而用分量,因为不是所有价值都能够用金钱购买的。美国学者伊斯顿对政治学的重大贡献之一是替政治下了一个在学术界颇受重视的定义,即“政治是价值物的权威性分配”。那么人类社会究竟有一些什么价值物呢?答案可能因人
"9.11"恐怖袭击事件以来,"先发制人"战略便成为美国奉行的对外政策,也是"布什主义"的一个重要组成部分。这就对以国家主权平等原则为基础的当代国际关系和现行国际法律秩序产
翻译不仅涉及语言问题.而且涉及文化问题,要真正把源语翻译为目的语,译者除了要掌握源语和目的语两种语言外.还要很好地了解源语和目的语的文化,在比较两种语言和文化的基础上,研究
《茶馆》以其民族特色而著称于文学界,但本文作者认为这部剧作所表现出的现代性更值得探究。《茶馆》的现代性主要表现在两个方面:思想层面上的现代意识和形式技巧层面上的现代
对普通高校体育教学的现状从三方面进行了分析,主要是教育模式陈旧、认知观念缺失、考评模式僵化。针对高校体育教学出现的问题进行了分析,提出树立正确观念,使模糊的被动学习变
城市社区体育作为现代社会生活中的一种健康、文明、积极向上的生活方式对构建和谐社区、和谐社会有着积极的作用。采用文献资料法、问卷调查法及逻辑分析法,通过对城市社区体
赞美是用言语对人或物的优点、长处、成绩、进步等进行的肯定与褒扬。赞美在我们学习、生活、工作、交际之中,于人于己,都有着巨大的作用。赞美的语用功能主要体现在八个方面
目的:比较阿立哌唑与利培酮治疗老年精神分裂症患者的临床疗效及安全性。方法:将80例精神分裂症患者随机分为研究组和对照组。研究组患者42例,给予阿立哌唑治疗;对照组患者38例
Halliday在系统功能语法中认为语言中的小句单位有三种功能,概念功能、人际功能和语篇功能。尽管系统功能语法的这种功能分析为语言学的发展作出很大贡献,但在其中一些问题的