辜鸿铭与《论语》翻译

来源 :兰台世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyushan10601
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>国学大师辜鸿铭在1898年将中国儒家经典著作《论语》翻译成英语,他的译经活动打破了这一领域有史以来一直由西方传教士垄断的局面,开始了《论语》翻译的多元文化介入时代。在迄今为止60多个《论语》英译本中,辜鸿铭翻译的《论语》堪称"华人第一译本",在西方产生了非常大的影响。一、辜鸿铭《论语》翻译的背景辜鸿铭翻译《论语》与他传奇式的生活经历和独特的文化观念有密切的关系。辜鸿铭称自己是"生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋",这句颇具调侃意味的话倒是他一生
其他文献
公有公共设施致害赔偿问题,学界各执一见,争论颇多,这一情形的出现,诚非无益。但关键在于对此要有一个研究——明晰,再研究——更明晰的过程。本文旨在回答何为公有公共设施
2004年11月~2005年11月,对呼和浩特白塔机场中心点周边7km范围内的鸟类资源现状进行了调查,共记录到鸟类112种,隶属于15目34科.研究结构表明:该区有繁殖鸟类69种,非繁殖鸟类4
<正>日前,辽宁省省长陈政高在省第十一届人大四次会议上作了《政府工作报告》,总结了全省"十一五"时期和2010年工作,明确了"十二五"时期发展目标和2011年主要工作任务。陈政
第一部分全人群耳疾与听力减退情况分析 目的:了解江苏省自然人群听力减退和耳疾流行病学情况,为制订防治策略提供科学依据。 方法:用容量比例概率抽样(PPS)方法对江苏省4
国有企业(以下简称国企)改制,就是改变国企传统体制,建立适应竞争性的社会主义市场经济的现代企业制度,实现自主经营、自负盈亏、自我发展、自我约束,转变为独立的法人实体和市场
资本结构理论自20世纪50年代以来便是理论界一直研究但又充满争议的一个研究课题。根据现代资本结构理论,公司事实上存在着资本结构的合理区间,该区间取决于税收、破产成本、代
目的老年脑梗死吞咽困难患者临床治疗中接受循征护理干预,对其护理效果及影响进行讨论研究. 方法 共选取老年脑梗死吞咽困难患者80例为本实验研究对象,秉承随机数字表法原则
国民待遇作为WTO的一项基本原则,它不仅可以保障WTO成员方之间的国民、货物、服务和服务提供者在市场上处于平等竞争的地位,而且该原则也可以降低国内贸易保护的政治压力,促
按揭一词从香港传入我国,是英美法中一项物的担保制度。在我国,这一制度最早活跃于市场活跃的商品房消费领域,由于缺乏立法规范,我国关于按揭制度问题十分混乱。本文旨在正本清源