信息文本中联合复句的翻译实践——以《建筑地基基础设计规范》汉英翻译为例

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a522920779a
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建筑工程的水平是体现国家综合国力的一个方面,为此,专业的建筑工程翻译就愈显重要。本文以《建筑地基基础设计规范》汉英翻译项目为研究案例,在确认原文本为信息类文本的基础上,描述了翻译的主要难点为汉语联合复合句的断句、隐性逻辑关系的判断及英译的技巧。翻译汉语复杂句时,首先一定要根据逻辑语义进行断句,其次根据复杂句分类适用一种或者几种翻译策略或者技巧,期望通过本文的建筑工程汉译英的译介方法,能为其他同类文本的英译提供借鉴和参考。
其他文献
作为一名一线语文教师,语文阅读的教学常被视为:低效率、无方法。其实不然,多听听学生和听课者们的意见,要深入摸索规律,从以上几点尝试去坚持,如此既能让学生学得轻松,真正让语文阅
在国内外局势不断变化和发展的背景下,国家提升了思政教育的重视程度。中职学生年龄较小,正处于叛逆期,因此在这一时期加强对中职生的思想政治教育,引导他们树立正确的信念是十分
初中英语听力教学是英语教学的重要内容,也是英语教学工作的难点,由于听力教学的困难现象普遍存在于课堂教学中,如何寻找出有效解决听力教学的问题,成了教师教学工作中教学方法和
为了培养高质量的专业人才,专业课程有必要进行课程思政建设。本文对光纤通信课程思政现状进行了分析,总结出了光纤通信课程思政的要点就是从课程内容中挖掘思政元素,使得课程内
目前在职业高中的英语教学中还存在着很多的问题,为了能够提高学生的自主学习能力,更好的帮助学生养成良好的学习习惯,“自主学习能力培养”模式能够提高学生的学习质量。因此,在
户外体育区域活动是一种自主性较强的体育锻炼活动的组织形式,并逐渐成为实施幼儿园运动课程的主要手段之一。然而,在这类开放、自主的活动中,幼儿教师常常不太清楚自身应该发挥
分析整本书阅读对学生终身发展所起的作用,少教多学该如何在名著阅读中体现,解析在日常教学中整本书阅读教学的误区,在于教师引导不到位以及整本书阅读缺乏评价机制。探析误区形
科学思维是生物学科核心素养的重要组成部分。在“基因在染色体上”的教学中,引导学生用假说—演绎、分析与综合、归纳与概括、模型与建模、批判性思维、创造性思维等方法,探讨
目前全国高校开设有大学生思想政治理论课,传统的教学方法已不能满足思想政治理论课的教学需要。如何增强高校思想政治理论课的吸引力,成为研究对象。本文提出高校思想理论课的
我国基础教育课程改革的推进要求在全国范围内实现基础教育改革工作,现阶段,随着教师教学理念的不断创新,更加自主并且探究的学习方式被广泛应用在了中学地理课堂教学之中,与传统