论文部分内容阅读
1950年1月下旬,滇南战役进入尾声。国民党军第八兵团残余势力数千人,狼狈向滇西南方向逃窜,企图在中缅边界的车里、佛海、南峤一带(即今日西双版纳傣族自治州)建立游击基地,继续与中国人民解放军周旋。我军在西双版纳傣族自治区筹委会主席召存信的带引下,挺进西双版纳,扫清国民党负隅顽抗的残余部队,谱写了一曲解放军与少数民族之间军民鱼水情谊深的优美壮歌。向边疆进军西双版纳南靠缅甸、泰国、老挝的金三角,北
In late January 1950, the battle of southern Yunnan came to an end. KMT 8th Corps remnants of thousands of people, embarrassed to flee to the southwest of Yunnan, attempting to establish guerrilla bases in the car, Buddha Sea, Nanxun area (now Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture) on the border between China and Myanmar, continue to deal with the Chinese People’s Liberation Army . Under the guidance of the letter of the chairman of the Preparatory Committee of the Xishuangbanna Dai Autonomous Region, our army advanced into Xishuangbanna and cleared the remnants of the Kuomintang that had been stubbornly battling. It wrote a beautiful and magnificent song with deep friendship between the People’s Liberation Army and the ethnic minorities. To the border into Xishuangbanna south of Myanmar, Thailand, Laos Golden Triangle, North