论文部分内容阅读
六月六又叫“洗晒节”、“晒衣节”、“晾经节”或“晒伏日”。六月六到了夏天,正值雨季,气候潮湿,万物易霉腐。所以古时这天,从皇宫到民间,从城镇到乡村,都有很多洗浴和晒物的习俗。元明清时期,六月六还是法定的“洗象日”或“观象日”。那时暹罗、掸国、安南等附属小国,每年都要向朝廷进奉大象,逐年增多,就要专人专地驯养,这一日专门安排大象出皇宫,让其在自然河流中洗
June 6, also known as “drying the sun ”, “drying clothes festival ”, “drying through the day ” or “sun on the sun ”. June 6 Summer, when the rainy season, the climate is humid, everything is rotten. Therefore, the ancient day, from the palace to the private sector, from town to village, have a lot of bathing and drying things. Yuan, Ming and Qing Dynasties, June 6 is still the statutory “wash the elephant” or “observance of Japan.” At that time, small capitals such as Siam, Shan State and Annan each year fed their elephants to the court, increasing their numbers every year. They were going to be domesticated exclusively by hand. On that day, the elephants were specially placed out of the palace to wash them in natural rivers