关于《春秋左传注》中一条注释的不同看法

来源 :南都学坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinyue_love
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨伯峻先生编著的《春秋左传注·襄公二十一年》中有这么一段文字: “夏,楚子庚卒。楚子使Wei子冯为令尹,访於申叔豫。叔豫曰:‘国多宠而王弱,国不可为也。’遂以疾辞。方暑,阙地,下冰而床焉。(住地下室,又置冰,而后置床,寒气特甚。)重茧,衣裘,鲜食而寝。楚子使医视之。复曰:‘瘠则甚矣,而血气未动。’乃使子南为令尹。”按照杨先生的注释,这段文字的大意是:楚国令尹子庚死后,楚王欲使子冯为令尹,子冯征求申叔豫的意见,申叔豫认为,国家受宠的人多而国王却软弱无能,这样的
其他文献
我的爷爷奶奶都住在乡下,我们隔三岔五就要回去转转。而每一次回去,都有在城市感受不到的乡趣,浓浓地涌上心头。
目的在一些恶性肿瘤中,Notch和Hedgehog信号通路之间存在着交互对话,本研究目的是探讨沉默Notch1基因对三阴性乳腺癌MDA-MB-231细胞Hedgehog信号通路表达的影响。方法应用siR
“相依”,多么美好的一个词语。老师只是小心地呵护着你们那一颗颗晶莹剔透的童心,你们却还老师一个最纯洁无瑕的世界!清新隽永的小诗里,却饱含感人真情!迈着蹒跚的步子,走到你跟
老妈说今天要把家里的母鸡送给姐姐去做月子吃。我看它被绑着挺难受的,就替它松了松绳子,谁知它扑棱一下飞出了院子。
【正】 在英语中有些词语象think、believe、suppose等,它们引出宾语从句时,大多是将not放在谓语里.如:“我看这是不值得一试的.”英语很少说成“I thinkthis isn’t worth t
夏天,烈日炎炎,柳树被太阳烤得快焦了,鱼儿躲在绿阴笼罩的水面,一会儿浮在水面,一会儿潜下水底睡大觉,一会儿又表演精彩的舞蹈。我家对面竹林发出飒飒的风声,显示着无穷的生命力。.爷
内因和外因是教学过程中极为重要的理论问题,在教学实践中具有重要指导意义。但在教育学中却对这个问题阐述不够。人们对这个问题总感到若明若暗,不甚清晰。究竟什么是内因?
喊起号子扳起棹,一声低来一声高,撑篙好像猴上树。拉纤如同虾弓腰。
星期五了,周末了,我该痛痛快快地睡上一觉了,但没想到我竟然闹肚子——吐了。晚上,我的肚子突然痛了起来,难受极了。我无法用语言来形容我此时此刻的痛苦,心想:这一天中也没有