论文部分内容阅读
芥川龙之介是日本近代著名小说家,1921年被鲁迅译介到中国,对中国文坛产生了重大影响。民国时期国人对芥川龙之介的研究,主要表现为"译序"式简评和个人喜好式综论两种类型,显现出了我国学者在对外国作家研究中的误区与优势,也使我们认识到研究外国作家作品时翻译与研究相结合的重要性以及文学性与学术性并重的必要性。