论文部分内容阅读
截至2004年,八桂大地巾帼事业竞风流:8万多名女性农民获得技术员职称,20多万女大学生徜徉在知识的海洋里,43.69万名女干部活跃在广西政界学术界……10年前,在北京召开的联合国第四次世界妇女大会上,中国政府首次向国际社会承诺,把男女平等作为国家的一项根本政策。10年间,自治区党委、政府高度重视这一基本国策的贯彻落实,使广西妇女事业获得了长足发展。
As of 2004, the land of women and children in the eight islands and territories competed for more than 80,000 women: more than 200,000 female peasants earned the titles of technicians and more than 200,000 female university students died. 436,900 female cadres were active in Guangxi’s political and academic circles in the sea of knowledge. 10 Years ago, at the UN Fourth World Conference on Women held in Beijing, for the first time, the Chinese government promised the international community that gender equality should be regarded as a fundamental state policy. In the 10 years, the party committees and governments in the autonomous regions have attached great importance to the implementation of this basic national policy and have made remarkable achievements in the development of women’s affairs in Guangxi.